24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 4842  |  回复: 46
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

star_zhang

禁虫 (文学泰斗)

臣本布衣,躬耕西洋

[交流] 【英语窍门11】别误会这些英文的意思已有45人参与

【英语窍门11】别误会这些英文的意思

记得原来在考试的时候看到一个词组,叫confidence man,想都没想,就选择了自信的男人那个选项,下来后发现是错的,一查,是骗子的意思,百思不得其解,这明明是自信的意思啊。也许,这就像中文里心宽体胖中的“胖”其实不读pang这个音,而是读“盘”,语言里有些词组是不按最简单的规则来进行的,今天列举几个常见的容易被误会的词组,希望能对喜爱英语的朋友有所帮助。

1. Lover.

老友记里有一集Phoebe去见Mike的父母,本意想当着母亲的面儿给足Mike面子,夸Mike两句,不成想把Mike说成了一个gentle lover, 母亲顿时脸色就变了。第一次看的时候我还纳闷,Mike不就是Phoebe的lover吗,后来看的美剧多了,发现lover这个词往往不是爱人的意思,而是情人,而且有sexual的意思,所以在家长面前说lover其实是不大礼貌的。男女之间最好还是说boyfriend或girlfriend,男生间的好友用buddies,女生间的好友用besties。

2. Dead president.

没背过这个词组的朋友一般都会翻译成已经去世的总统,但实际的意思是美钞。在美国俚语里,美钞有很多说法,dollar, buck, green, 都是指绿颜色的印有总统头像的钞票。

3. Busboy and bellboy.

第一个是公共汽车售票员?不是,是餐厅打杂的杂工。第二个是圣诞节要铃铛唱圣诞歌的男孩子?不是,是星级酒店里帮你把行李送进你房间等着你给小费的行李员。

4. Busybody.

小的时候看语文课本,总是说一些商人非常的繁忙,看到这个词,那日理万机的形象就油然而生了,可惜我又猜错了,这个词不是大忙人的意思,而是多管闲事的人,经典句型是you’re such a busybody!

5. Con man.

如开头所说,骗子的意思。完整的拼法是confidence man。 尼古拉斯凯奇的电影火柴人就是讲述的con man的故事,非常好看!

<The end>
回复此楼

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

英语学习 外语学习资料集 他们说学习英语有方法?我哭了…… 英语资源共享
英语 研究生路程 英语阅读 路上用
爱美的句子 uicorn3 英语 喜欢
英语 IT行业

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lijing74aa

金虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
原来这些是这个意思啊,我知道几个,其他的多谢了!!
9楼2013-05-21 22:05:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 47 个回答

安儿舞天间

金虫 (正式写手)

有用

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
6楼2013-05-21 10:18:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小蜻蜓92

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
就象black tea不能翻成黑茶而是红茶,green mushroom雨后春笋
persistent diligent optimistic and happy
7楼2013-05-21 18:44:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lidf@163.com

银虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
非常不错,学习了!希望多多这样的帖子
8楼2013-05-21 20:37:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见