24小时热门版块排行榜    

查看: 678  |  回复: 3
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

xianweih

木虫 (职业作家)

[求助] “expressively wide-spread”翻译成什么比较好

原文是“Hence, high-temperature spectra bands of all structural units could not be observed, as it is the case of low-temperature spectra in molecular systems, and moreover, only one band averaging contributions from all structural units that can be expressively wide-spread.”

我的翻译是“因此,与分子体系的低温光谱不同,并不能观察到所有结构单元的高温光谱峰。此外,被明确表示的(expressively wide-spread)仅为将所有结构单元的贡献平均化的一个峰。”
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xianweih 的主题更新
信息提示
请填处理意见