| 查看: 461 | 回复: 2 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
1句翻译...谢谢~
|
|||
| This approach will avoid generalization and the description of all types of graphenes as being eventually dangerous for human health when it is in fact not the case for some of them. |
» 猜你喜欢
电子信息270求调剂
已经有3人回复
071000生物学,一志愿深圳大学296分,求调剂
已经有11人回复
328求调剂
已经有6人回复
一志愿西电085401求调剂
已经有3人回复
284求调剂
已经有12人回复
材料与化工专硕306分找合适调剂
已经有14人回复
0854电子信息319求调剂(接受跨专业调剂)
已经有4人回复
283分求调剂
已经有12人回复
307分材料专业求调剂
已经有8人回复
生物工程求调剂
已经有11人回复
hookhans
铁杆木虫 (著名写手)
Farmer
- 翻译EPI: 263
- 应助: 186 (高中生)
- 贵宾: 0.142
- 金币: 7949
- 散金: 576
- 红花: 51
- 帖子: 2089
- 在线: 401.3小时
- 虫号: 2260260
- 注册: 2013-01-25
- 专业: 催化化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+2 2013-04-26 21:42:12
unknownbq: 金币+6, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2013-04-29 10:55:34
爱与雨下: 金币+2 2013-04-26 21:42:12
unknownbq: 金币+6, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2013-04-29 10:55:34
|
This approach will avoid generalization and the description of all types of graphenes as being eventually dangerous for human health when it is in fact not the case for some of them. 这一方法(措施) 将避免和把所有类型的石墨烯当作是对人类健康最终还是危险的泛泛化(一般化)和描述, 而事实是其中的某些(石墨烯)并不是这样的. 句子可以理解为:This approach will avoid generalization all types of graphenes as being eventually dangerous for human healt and avoid the description of all types of graphenes as being eventually dangerous for human health when it is in fact not the case for some of them. 比较绕口,意思到位,但是中文还是绕口,哪位中文大师好好整理一下? |

2楼2013-04-26 16:41:56
★ ★ ★ ★
爱与雨下: 您这翻译可以更好哟,请整理一下! 2013-04-26 21:43:04
unknownbq: 金币+4, ★★★很有帮助 2013-04-29 10:55:45
爱与雨下: 您这翻译可以更好哟,请整理一下! 2013-04-26 21:43:04
unknownbq: 金币+4, ★★★很有帮助 2013-04-29 10:55:45
|
本帖内容被屏蔽 |
3楼2013-04-26 19:05:35














回复此楼