| 查看: 477 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
1句翻译...谢谢~
|
||
| This approach will avoid generalization and the description of all types of graphenes as being eventually dangerous for human health when it is in fact not the case for some of them. |
» 猜你喜欢
今年审到国自然15份,谈谈感受
已经有19人回复
提交了我也来说说感想
已经有4人回复
面上本子正文33页,违规吗?会被低分嘛?
已经有11人回复
评审有感
已经有22人回复
反应很差,大量原料没有反应
已经有6人回复
如果工作了想读博,可以边工作边读全日制嘛?
已经有5人回复
如何实现卤原子转化
已经有8人回复
河北省自然科学基金
已经有3人回复
上海大学实验技术岗位非升即走
已经有13人回复
献血感触
已经有11人回复
hookhans
铁杆木虫 (著名写手)
Farmer
- 翻译EPI: 263
- 应助: 186 (高中生)
- 贵宾: 0.142
- 金币: 7889
- 散金: 576
- 红花: 51
- 帖子: 2095
- 在线: 402小时
- 虫号: 2260260
- 注册: 2013-01-25
- 专业: 催化化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+2 2013-04-26 21:42:12
unknownbq: 金币+6, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2013-04-29 10:55:34
爱与雨下: 金币+2 2013-04-26 21:42:12
unknownbq: 金币+6, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2013-04-29 10:55:34
|
This approach will avoid generalization and the description of all types of graphenes as being eventually dangerous for human health when it is in fact not the case for some of them. 这一方法(措施) 将避免和把所有类型的石墨烯当作是对人类健康最终还是危险的泛泛化(一般化)和描述, 而事实是其中的某些(石墨烯)并不是这样的. 句子可以理解为:This approach will avoid generalization all types of graphenes as being eventually dangerous for human healt and avoid the description of all types of graphenes as being eventually dangerous for human health when it is in fact not the case for some of them. 比较绕口,意思到位,但是中文还是绕口,哪位中文大师好好整理一下? |

2楼2013-04-26 16:41:56
★ ★ ★ ★
爱与雨下: 您这翻译可以更好哟,请整理一下! 2013-04-26 21:43:04
unknownbq: 金币+4, ★★★很有帮助 2013-04-29 10:55:45
爱与雨下: 您这翻译可以更好哟,请整理一下! 2013-04-26 21:43:04
unknownbq: 金币+4, ★★★很有帮助 2013-04-29 10:55:45
|
本帖内容被屏蔽 |
3楼2013-04-26 19:05:35












回复此楼
30