24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1997  |  回复: 15

张帅korean

金虫 (小有名气)


[交流] how many swallows make a summer ? 这句话怎么翻译比较恰当啊!

求高手翻译:how many swallows make a summer ?
                             这句话怎么翻译比较恰当啊!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

张帅korean(金币+1): 谢谢参与
一燕不成夏是什么意思?
8楼2013-03-05 15:30:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

旭日郁辉

新虫 (初入文坛)


★ ★ ★
张帅korean(金币+1): 谢谢参与
littleroad: 金币+1, 多谢热心答疑! 2013-03-05 13:59:18
张帅korean: 金币+1 2013-03-06 11:49:34
多少燕子成就一个夏天
2楼2013-03-05 12:51:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dfqhg

金虫 (小有名气)


★ ★ ★
张帅korean(金币+1): 谢谢参与
littleroad: 金币+2, 多谢热心答疑! 2013-03-05 13:59:26
one swallow does not make a summer
(谚)一燕不成夏(一次走运并不代表后来 也都是好运)
那么这句大概话说......

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
4楼2013-03-05 12:57:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

张帅korean(金币+1): 谢谢参与
引用回帖:
5楼: Originally posted by 625739323 at 2013-03-05 13:58:28
一燕不成夏

推荐这个答案
在“信达雅”三层境界中,已达第三层。
6楼2013-03-05 14:38:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

张帅korean(金币+1): 谢谢参与
Yesterday I saw this sentence,one swallow does not make a summer,means,一燕不成夏。
And I think we can use different typles of sentences to express the same meaning.
So you can translate the sentence above “一燕不成夏”。
7楼2013-03-05 15:20:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

木小蚯蚓木

木虫 (文坛精英)


★ ★
张帅korean(金币+1): 谢谢参与
littleroad: 金币+1, 多谢热心答疑! 2013-03-05 13:59:21
同意楼上

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
3楼2013-03-05 12:55:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

625739323

铁虫 (正式写手)


★ ★
张帅korean(金币+1): 谢谢参与
littleroad: 金币+1, 多谢热心答疑! 2013-03-05 13:59:29
一燕不成夏
5楼2013-03-05 13:58:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mapenggao

至尊木虫 (知名作家)



小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
8楼: Originally posted by licong9527 at 2013-03-05 15:30:14
一燕不成夏是什么意思?

大概和“一花不成春,独木不成材”一个意思吧!
11楼2013-03-07 08:49:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

无名指

新虫 (初入文坛)



小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
不错不错  一燕不成夏,学习了
12楼2013-03-07 09:16:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

workhorses

木虫 (正式写手)



小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
刚才搜索了一下,发现one swallow does not make a summer 还可以译为一花不独放,意指“勿以偏概全”。而且,在1947年瑞典还出品了一部以这一谚语为名的电影,据说是瑞典语的喜剧片。
13楼2013-03-07 11:09:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

无事发呆

新虫 (初入文坛)



小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
个人觉得,和是聚沙成塔,独木难支之类的含义
14楼2013-03-07 15:24:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yitiandeng

木虫 (著名写手)



小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
13楼: Originally posted by workhorses at 2013-03-06 22:09:36
刚才搜索了一下,发现one swallow does not make a summer 还可以译为一花不独放,意指“勿以偏概全”。而且,在1947年瑞典还出品了一部以这一谚语为名的电影,据说是瑞典语的喜剧片。

还是这个翻译精妙,一燕不成夏无法理解
15楼2013-03-08 12:11:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

张帅korean

金虫 (小有名气)


谢谢各位朋友!
16楼2013-11-14 19:11:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
简单回复
neu2349楼
2013-03-05 19:23   回复  
张帅korean(金币+1): 谢谢参与
2013-03-05 21:59   回复  
张帅korean(金币+1): 谢谢参与
相关版块跳转 我要订阅楼主 张帅korean 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见