| 查看: 456 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
kanganfeng金虫 (著名写手)
|
[求助]
烦请翻译:“sovereignty in slices.”
|
||
|
烦请高手帮忙: 1. Also discussed is a newer way of looking at the subject of sovereignty which could be entitled “sovereignty modern” or “sovereignty in slices.” 2. Rather John Jackson ‘sovereignty-modern’, which he defines as sovereignty ‘ in slices ’ (p. 217). 划线部分该如何译,才比较符合中文习惯?谢谢! [ Last edited by kanganfeng on 2013-2-7 at 09:30 ] |
» 猜你喜欢
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有12人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有14人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有11人回复

gdjt_lijia
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 5
- 应助: 27 (小学生)
- 金币: 5606.6
- 红花: 18
- 帖子: 627
- 在线: 86.4小时
- 虫号: 573885
- 注册: 2008-06-15
- 专业: 交通运输经济学
2楼2013-02-07 17:38:13
baoqiang133
捐助贵宾 (小有名气)
高级翻译
- 翻译EPI: 6
- 应助: 3 (幼儿园)
- 金币: 97.5
- 散金: 1814
- 红花: 2
- 帖子: 81
- 在线: 133.8小时
- 虫号: 2275474
- 注册: 2013-02-05
- 性别: GG
- 专业: 管理复杂性研究
3楼2013-02-09 23:40:16
mlanqiang
木虫之王 (文学泰斗)
蓝博士
- 翻译EPI: 2
- 应助: 3409 (副教授)
- 金币: 55278.8
- 散金: 5498
- 红花: 62
- 帖子: 73916
- 在线: 730.8小时
- 虫号: 302202
- 注册: 2006-12-02
- 性别: GG
- 专业: 胶体与界面化学

4楼2013-02-10 11:35:18













回复此楼