24小时热门版块排行榜    

查看: 411  |  回复: 7
当前主题已经存档。

子夜沐光

银虫 (小有名气)

[交流] [求助] in 2.5-ml portions.怎么翻译?

有一段话是这样子的:Bean were ground  to a coarse flour in a hand mill, then extracted by stirring for 1 hour at room  temperature with 1,500 ml of sodium chloride solution (1%). After centrifugation (27,000*g, 30 min), the supernatant solution was heated at 70℃ for 15 min in 2.5-ml portions. Coagulated  protein was removed by centrifugation (27,000 * g, 60 min) and  then the solution dialyzed  against water at 4℃ overnight.
把豆子用手摇磨研磨成粗粉,向粗粉中加入1%氯化钠1,500 ml 室温下搅拌1小时提取,离心(27,000*g, 30 min), 上清液。。。。。。。

请教高手,后边这一句怎么翻译阿?“in 2.5-ml portions”应该是什么意思啊?
谢谢了
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cpucf

铁杆木虫 (知名作家)

相由心生,境随心转


karl2100(金币+1):3Q
就是把上清液分成2.5ml一份,70℃ 加热 15 min
相由心生,境随心转!存好心,说好话,行好事,做好人!
2楼2007-08-05 10:04:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

子夜沐光

银虫 (小有名气)

谢谢,再问一下,上清液有1500ml,那么把他们全分成每份2.5ml再加热是什么用意啊?是为了防止加热不均匀么?
3楼2007-08-05 10:45:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

子夜沐光

银虫 (小有名气)

没人理我了,呜呜
4楼2007-08-07 14:36:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhangxingwang

木虫 (小有名气)


karl2100(金币+1):多谢指教!
in 2.5-ml portions就是二楼所说的2.5ml每份,并不是要把所有的上清液都等比例分配,实验室中只是取少量用来做试验。 加热为的是让蛋白质变性吧,然后才可以离心出去变了性的凝聚蛋白。
5楼2007-08-07 19:26:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

子夜沐光

银虫 (小有名气)

谢谢你的回答
6楼2007-09-04 22:28:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 子夜沐光 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见