24小时热门版块排行榜    

查看: 216  |  回复: 4
当前主题已经存档。

hewenjun1234

金虫 (正式写手)

[交流] 翻译一句英语.---求助成功.

fishing expeditions,This phrase comes up frequently at review panels, usually as a criticism of grants which are essentially observing phenomena, large screens or gathering data. Reviewers do not like fishing expeditions because they are not hypothesis based (i.e. they do not test a specific idea), they are rarely mechanistic, and they tend to show things rather than explain them.

[ Last edited by hewenjun1234 on 2007-7-20 at 12:34 ]
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dream_lover999

铜虫 (正式写手)

Fishing expeditions, 大概就是说你写的东西太飘了,没有实际意义,没有理论知道。
应该是一个比喻吧。
2楼2007-07-20 03:24:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

adong9

金虫 (小有名气)

巧立名目的调查,这词经常在检讨小组中出现, 通常作为一个基本上观测现象,大屏幕或收集数据的批评. 审稿人不喜欢这种行为,因为他们并不是以假说为基础的(即他们不测试的具体设想) 他们很少有机械论的,而往往意于展现东西,而不解释它们.

翻译的不好的话请批评指正
活在当下,珍惜时间
3楼2007-07-20 09:49:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

furongchun

金虫 (著名写手)


hewenjun1234(金币+1):太谢谢你了
fishing expeditions,This phrase comes up frequently at review panels, usually as a criticism of grants which are essentially observing phenomena, large screens or gathering data.为了搜罗新闻材料而进行盘问或调查,这个词在评论组中经常出现,表示对某种经费(或已经认可的事情)的置疑批判,表现为从根本上观察现象,大规模搜索收集证据Reviewers do not like fishing expeditions because they are not hypothesis based (i.e. they do not test a specific idea), they are rarely mechanistic, and they tend to show things rather than explain them.

评论者不喜欢这种调查,因为这些调查不是建立在假设基础上的(比如他们不是检测某个明确的思想),他们很少是机械论的,他们倾向于表明事情而不是解释事情
“每一种经验,都是一种成就。”播下一种思想,收获一种行为。播下一种行为。收获一种习惯。播下一种习惯,收获一种性格。播下一种性格,收获一种命运。
4楼2007-07-20 10:34:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

furongchun

金虫 (著名写手)

楼主请问你的这句话是从哪类文件上找来的,这样翻译起来也许会顺手些,如需要请联系我。
“每一种经验,都是一种成就。”播下一种思想,收获一种行为。播下一种行为。收获一种习惯。播下一种习惯,收获一种性格。播下一种性格,收获一种命运。
5楼2007-07-20 10:35:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 hewenjun1234 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见