24小时热门版块排行榜    

北京石油化工学院2026年研究生招生接收调剂公告
查看: 315  |  回复: 2

雪湛蓝

铁杆木虫 (正式写手)

[求助] 论文中的一些书写问题

最近在看一些文献,发现其中有很多这样的写法如图中红线标注部分,不明白是什么意思,还望各位给予指教!主要是其中的一些符号如:箭头 ::等等。

QQ截图20121111201151.jpg
回复此楼
脚踏实地追求科学真理!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bolysu

禁虫 (著名写手)

本帖内容被屏蔽

2楼2012-11-12 14:34:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

雪湛蓝

铁杆木虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by bolysu at 2012-11-12 14:34:55
是在做基因工程吧? 我也一直在看,也看不懂

准确的说我在做质粒的构建,就是看文献时看到这些符号,真让人头疼!!!
脚踏实地追求科学真理!
3楼2012-11-13 11:09:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 雪湛蓝 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 313求调剂 +3 海日海日 2026-04-04 3/150 2026-04-05 07:48 by 544594351
[考研] 专硕310求调剂 +5 捞捞我…. 2026-04-04 6/300 2026-04-04 23:33 by barlinike
[考研] 环境科学与工程334分求调剂 +9 王一一依依 2026-03-30 12/600 2026-04-04 20:55 by dongzh2009
[考研] 301求调剂 +18 骆驼男人 2026-04-02 18/900 2026-04-04 20:33 by 蓝云思雨
[考研] 324求调剂 +14 想上学求调 2026-04-02 15/750 2026-04-04 20:31 by 无际的草原
[考研] 0703求调剂383分 +8 W55j 2026-04-03 8/400 2026-04-04 20:09 by xhai2011
[考研] 英一数二生物信息学287分,本科生物科学,求调剂 +6 碧水xyz 2026-03-29 7/350 2026-04-04 17:17 by babysonlkd
[考研] 22408求调剂 354分 可跨专业 +3 hannnnnnn 2026-04-04 3/150 2026-04-04 14:35 by 土木硕士招生
[考研] 复试调剂 +6 范根培 2026-04-04 6/300 2026-04-04 14:27 by 土木硕士招生
[考研] 一志愿北交大材料工程总分358 +6 cs0106 2026-04-03 6/300 2026-04-04 11:20 by w_xuqing
[考研] 327求调剂 +9 小卡不卡. 2026-03-29 9/450 2026-04-03 19:48 by 百灵童888
[考研] 274求调剂 +9 顺理成张 2026-04-03 10/500 2026-04-03 15:10 by 啊俊!
[考研] 326分求调剂 +3 于是乎呢 2026-04-01 5/250 2026-04-03 14:23 by 于是乎呢
[考研] 260求调剂 +3 朱芷琳 2026-04-02 3/150 2026-04-03 08:44 by yulian1987
[考研] 一志愿复旦材料,英一专硕,总分357调剂 +4 1050389037 2026-04-02 5/250 2026-04-02 21:40 by dongzh2009
[考研] 372分材料与化工(085600)一志愿湖南大学求调剂 +5 蓝笺片 2026-04-02 6/300 2026-04-02 21:37 by dongzh2009
[考研] 081200-11408-276学硕求调剂 +3 崔wj 2026-04-02 3/150 2026-04-02 15:06 by cal0306
[考研] 材料调剂 +12 一样YWY 2026-04-01 12/600 2026-04-02 00:21 by 百秒光年
[考研] 290求调剂 +5 dfffsar 2026-03-29 5/250 2026-04-01 19:45 by 6781022
[考研] 080200学硕,机械工程专业277分,求带走! +4 瓶子PZ 2026-03-31 4/200 2026-03-31 20:16 by vgtyfty
信息提示
请填处理意见