24小时热门版块排行榜    

查看: 728  |  回复: 5

风雨蝶

新虫 (初入文坛)

[求助] 求翻译一下 标题

“有机绿色葡萄生产全程植保系统解决方案”跪求专业一点的英文翻译  谢谢
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖置顶 ( 共有1个 )

220chengeng

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★
Carena: 金币+1, 欢迎讨论,感谢应助 2012-11-12 19:20:44
phu_grassman: 回帖置顶 2012-11-27 16:15:58
phu_grassman: 金币+3, good answer. 2012-11-27 16:16:12
A solution to the whole-process plant protective system for production of organic green grapes

1.觉得还是加上冠词吧,虽然在作为标题时冠词可以省略,您可以看看那些你们这个专业的国外论文,看他们是怎么使用的或者有些刊物可能规定了要省略冠词,但是我看了很多论文还是有冠词的,或者你根据文章情况用solutions。
2. 我觉得断句是这样的,有机绿色葡萄生产/全程植保系统/解决方案,应该不是有机绿色葡萄生产全程/植保/系统解决方案
3楼2012-11-12 17:36:06
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

听涛月雨

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★
sltmac: 金币+1, 感谢应助! 2012-11-12 10:54:47
phu_grassman: 金币+1, thanks. this is the bonus from lz. 2012-11-27 16:16:49
Systematic solution to plant protection during the whole process of produceing organic green grapes
遇见更好的自己
2楼2012-11-12 10:44:27
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

风雨蝶

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
3楼: Originally posted by 220chengeng at 2012-11-12 17:36:06
A solution to the whole-process plant protective system for production of organic green grapes

1.觉得还是加上冠词吧,虽然在作为标题时冠词可以省略,您可以看看那些你们这个专业的国外论文,看他们是怎么 ...

好的 十分谢谢
4楼2012-11-12 21:43:33
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

风雨蝶

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 听涛月雨 at 2012-11-12 10:44:27
Systematic solution to plant protection during the whole process of produceing organic green grapes

谢谢
5楼2012-11-12 21:43:41
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

12345xzf

铁虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★
phu_grassman: 金币+1, thanks. 2012-11-15 08:42:18
phu_grassman: 金币+1, thanks 2012-11-27 16:16:19
the plant protection system solutions of organic green grape production
Ifyouaretheone,I'llbetheone
6楼2012-11-14 23:19:49
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 风雨蝶 的主题更新
信息提示
请填处理意见