24小时热门版块排行榜    

查看: 621  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

八角寨

银虫 (著名写手)

[求助] 请帮润色一句话,材料学科,英译中,谢谢。

请高手帮润色一下,尽量意思到位,又可读性和逻辑性好。
以下红色字体部分是重点需要润色的地方,谢谢。

This is increasingly true in the automotive and aerospace industries where rising fuel costs place a premium on improved strength-to-weight ratios. The most significant new tools for alloy development exploit microstructure patterning at the nanoscale, where atomic effects are dominant.

翻译:在汽车和航空工业行业由于燃料等成本的上升,越来越真实的(或迫切)需要提高材料的强度重量比。对于合金最重要的新方法是发展在纳米尺度exploit microstructure patterning,因为原子的影响是主要的。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

8814402

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Carena: 金币+1, 感谢应助 2012-11-06 16:43:02
八角寨: 金币+6, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 翻译的非常好,谢谢。 2012-11-06 20:04:28
在汽车和航空工业行业日益凸显的事实是:由于燃料等成本的上升,使得改进材料的强度重量比愈发重要。对于合金开发最重要的新方法是在纳米尺度微观结构模式,因为在纳米尺度原子效应是支配性的。
感觉原文第二句似乎结构上差点啥似的
2楼2012-11-06 15:51:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

八角寨

银虫 (著名写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 8814402 at 2012-11-06 15:51:34
在汽车和航空工业行业日益凸显的事实是:由于燃料等成本的上升,使得改进材料的强度重量比愈发重要。对于合金开发最重要的新方法是在纳米尺度微观结构模式,因为在纳米尺度原子效应是支配性的。
感觉原文第二句似乎 ...

你翻译很厉害。

你顺便帮润色一句吗?谢谢。
Many novel applications in engineering require improved strength and performance from metal alloys.
翻译:在工程上许多新的应用需要提高金属材料的强度和性能。
3楼2012-11-06 20:09:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

8814402

至尊木虫 (职业作家)

your translation was already wonderful already!
4楼2012-11-06 20:44:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

8814402

至尊木虫 (职业作家)

Many novel applications in engineering require improved strength and performance from metal alloys.
翻译:在工程上许多新的应用需要提高金属材料的强度和性能。
如果非要吹毛求疵的改进一下,就可以这样:、许多情况下工程中应用到合金材料时都需要改进材料的强度和性能。
5楼2012-11-06 20:53:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

八角寨

银虫 (著名写手)

引用回帖:
5楼: Originally posted by 8814402 at 2012-11-06 20:53:41
Many novel applications in engineering require improved strength and performance from metal alloys.
翻译:在工程上许多新的应用需要提高金属材料的强度和性能。
如果非要吹毛求疵的改进一下,就可以这样: ...

非常感谢你的再次帮助。
6楼2012-11-07 11:14:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 八角寨 的主题更新
信息提示
请填处理意见