24小时热门版块排行榜    

查看: 768  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

小兰花

银虫 (著名写手)

[求助] 请英语高手帮润色一句话,材料类(英译中),谢谢。

The two crystals must slide with respect to each other along a lubricated boundary as commonly found for high-angle grain boundaries. In this case, the normal motion of the grain boundary is independent of the tangential motion of two grains.

翻译:
    两个晶粒必须沿着润滑晶界滑移,这种现象在高角度晶界普遍存在。这种情况下,晶界正向运动与两晶粒的切向运动无关。

     请材料等相关专业的英语高手帮润色一下,非常感谢。
备注:lubricated boundary  的专业翻译是什么呢?
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小兰花

银虫 (著名写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by muchong88 at 2012-10-30 10:40:49
lubricated 是人为的,在晶体当中应该没有人为的润滑可能,这里的所谓“润滑晶界”就是平滑的意思,可以用 a smooth boundary 就可以了。

感谢关注和帮忙。
lubricated boundary  是国外很牛的杂志上的论文中的表述。
现在想找到合适的中文翻译。
谢谢。
4楼2012-10-30 11:53:39
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 小兰花 的主题更新
信息提示
请填处理意见