| 查看: 409 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
以下这段话有什么语法错误,请高人帮我看看?
|
||
|
以下这段话有什么语法错误,请高人帮我看看? Fig. 6A presents the variation in the UV–Vis absorption spectra of pendimethalin using CSG as photocatalyst at different intervals. It could be clearly seen from the inset of Fig. 6A that the absorbance of pendimethalin is slightly decreased by CSG photocatalyst in dark. |
» 猜你喜欢
求调剂
已经有3人回复
一志愿北京化工大学,初试成绩350求调剂
已经有14人回复
复试调剂
已经有4人回复
323分(计算机视觉和大模型项目)能直接上手
已经有3人回复
311分 22408 求调剂
已经有3人回复
320分人工智能调剂
已经有7人回复
一志愿郑大0705求调剂
已经有4人回复
0703化学
已经有10人回复
301求调剂
已经有10人回复
306分材料与化工求调剂
已经有6人回复
8814402
至尊木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 509
- 应助: 18 (小学生)
- 贵宾: 0.381
- 金币: 12916.1
- 散金: 47
- 红花: 16
- 帖子: 4183
- 在线: 357.8小时
- 虫号: 1184404
- 注册: 2011-01-06
- 专业: 药物学其他科学问题
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Carena: 金币+1, 呵呵,专家就是专家! 2012-10-22 12:29:12
Carena: 金币+8, 翻译EPI+1, 金币代发 2012-11-26 22:54:25
Carena: 金币+1, 呵呵,专家就是专家! 2012-10-22 12:29:12
Carena: 金币+8, 翻译EPI+1, 金币代发 2012-11-26 22:54:25
| 从语法上说,似乎你的句子并没有什么严重的问题。但感觉有点不怎么明确,尤其clearly和 slightly有点矛盾。using这个分词结构似乎也不太合适。试着给你改写一下:Fig. 6A showed the variation of UV–Vis absorption spectra of pendimethalin when CSG was introduced as photocatalyst at different intervals. The slghtly decreased absorbance of pendimethalin seen from the inset of Fig. 6A indicated that pendimethalin can (can't?) be catalyzed by CSG photocatalyst in dark. |
2楼2012-10-22 08:41:46
phu_grassman
荣誉版主 (知名作家)
快乐岛、布吉岛岛主
- 翻译EPI: 265
- 应助: 7 (幼儿园)
- 贵宾: 1.392
- 金币: 7538.7
- 散金: 11599
- 红花: 107
- 沙发: 11
- 帖子: 5611
- 在线: 1480.2小时
- 虫号: 1151372
- 注册: 2010-11-20
- 专业: 电化学
- 管辖: English Cafe
3楼2012-10-22 19:34:56














回复此楼