| 查看: 389 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
以下这段话有什么语法错误,请高人帮我看看?
|
||
|
以下这段话有什么语法错误,请高人帮我看看? Fig. 6A presents the variation in the UV–Vis absorption spectra of pendimethalin using CSG as photocatalyst at different intervals. It could be clearly seen from the inset of Fig. 6A that the absorbance of pendimethalin is slightly decreased by CSG photocatalyst in dark. |
» 猜你喜欢
投稿精细化工
已经有6人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有36人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有10人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有9人回复
心脉受损
已经有8人回复
读博
已经有5人回复
8814402
至尊木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 509
- 应助: 18 (小学生)
- 贵宾: 0.381
- 金币: 12916.1
- 散金: 47
- 红花: 16
- 帖子: 4183
- 在线: 357.8小时
- 虫号: 1184404
- 注册: 2011-01-06
- 专业: 药物学其他科学问题
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Carena: 金币+1, 呵呵,专家就是专家! 2012-10-22 12:29:12
Carena: 金币+8, 翻译EPI+1, 金币代发 2012-11-26 22:54:25
Carena: 金币+1, 呵呵,专家就是专家! 2012-10-22 12:29:12
Carena: 金币+8, 翻译EPI+1, 金币代发 2012-11-26 22:54:25
| 从语法上说,似乎你的句子并没有什么严重的问题。但感觉有点不怎么明确,尤其clearly和 slightly有点矛盾。using这个分词结构似乎也不太合适。试着给你改写一下:Fig. 6A showed the variation of UV–Vis absorption spectra of pendimethalin when CSG was introduced as photocatalyst at different intervals. The slghtly decreased absorbance of pendimethalin seen from the inset of Fig. 6A indicated that pendimethalin can (can't?) be catalyzed by CSG photocatalyst in dark. |
2楼2012-10-22 08:41:46
phu_grassman
荣誉版主 (知名作家)
快乐岛、布吉岛岛主
- 翻译EPI: 265
- 应助: 7 (幼儿园)
- 贵宾: 1.392
- 金币: 7538.7
- 散金: 11599
- 红花: 107
- 沙发: 11
- 帖子: 5611
- 在线: 1480.2小时
- 虫号: 1151372
- 注册: 2010-11-20
- 专业: 电化学
- 管辖: English Cafe
3楼2012-10-22 19:34:56













回复此楼