| 查看: 5125 | 回复: 67 | |||||||||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||||||||
[交流]
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第32期) 已有41人参与
|
|||||||||
|
» 本帖附件资源列表
-
欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com - 附件 1 : 第32期.mp3
2012-10-13 11:30:52, 883.27 K
» 收录本帖的淘帖专辑推荐
风之声-每周一听 | English | 关于写作 | 学会交流 |
英语淘淘乐 | 心情驿站 |
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
» 猜你喜欢
有没有人能给点建议
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有12人回复
实验室接单子
已经有7人回复
全日制(定向)博士
已经有5人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第25期)
已经有58人回复
请人帮忙时常说的一些英语口语
已经有6人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第十四期)
已经有76人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第十二期)
已经有70人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第十一期)
已经有99人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第十期)
已经有60人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第八期)
已经有58人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第六期)
已经有62人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第四期)
已经有55人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第三期)
已经有41人回复

求知者001
荣誉版主 (知名作家)
全球通,能否?!
- 外语EPI: 7
- 应助: 145 (高中生)
- 贵宾: 2.369
- 金币: 12125.8
- 散金: 4763
- 红花: 223
- 沙发: 13
- 帖子: 7305
- 在线: 859.2小时
- 虫号: 1129111
- 注册: 2010-10-22
- 性别: MM
- 专业: 环境污染化学
- 管辖: 外语学习

8楼2012-10-13 15:35:38
求知者001: 编辑内容 2012-10-13 11:39
求知者001: 编辑内容 2012-10-13 11:41
求知者001: 编辑内容 2012-10-13 11:41
|
感谢大家的支持,上期活动链接: http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=5026403&fpage=1 上期活动解析 词汇讲解: 1. publish vt. 出版;发行 例句:The publishing house has published five dictionaries. 这家出版社已出版了五部字典。 2. estimate vt. 估计,估量 例句:The police estimated the number of demonstrators at about 5,000. 警方估计示威者的人数为五千左右。 3. conservative adj. 保守的,守旧的 例句:His conservative views made him unpopular. 他保守的观点使他不受欢迎。 4. threat n. 威胁,恐吓 例句:Some people think that machinery is a threat to their jobs. 一些人认为机器是对他们工作的一种威胁。 5. minimize vt. 使减到最少,使缩到最小 例句:We've taken steps to minimize the losses. 我们已采取措施尽量减少损失。 6. issue vt. 发行;发布 例句:The post office issued the stamps last week. 上星期邮局发行了这些邮票。 短语讲解: 1. The truth is, if physical inactivity were a sport, a lot of us could give a gold-medal performance. a lot of 大量 例句:Britain does a lot of trade with America. 英国与美国进行大量的贸易。 2. Min Lee at the Harvard School of Public Health worked with a team that studied inactivity. work with 与…共事/合作;起作用 例句:His secretaries work with system. 他的几位秘书工作有条不紊。 3. So when we did our analysis, we looked at increased risk of disease after taking into account other health habits that might be associated with physical activity. take into account 考虑到;体谅 例句:They had to take the baby into account when they wanted to go out. 每当要外出时,他们总得考虑如何将婴孩安顿好。 4. Harold Kohl points to campaigns that continue to reduce smoking and alcohol use. point to 表明 例句:All this points to the same conclusion. 所有这些都说明了同样的结论。 5. It is not just telling someone to go out and be physically active, but how we rely on the transportation sector or how our cities or neighborhoods are designed, how crime can be minimized to help people become more physically active in their neighborhoods, simply walking to the store or walking down and being outside with friends and family and so forth. rely on 依赖,依靠 例句:You can't rely on the weather. 这天气可靠不住。 Watching the Olympics probably made some people feel a little guilty about not exercising. The truth is, if physical inactivity were a sport, a lot of us could give a gold-medal performance. Or should we say non-performance? 观看奥运会可能会使一些人对不运动感到有一点愧疚。事实是,如果运动不足算一种体育项目,我们很多人都有金牌级别的表现。或者我们该说是不作为? To mark the London Olympics, the Lancet, a British medical journal, published a series of papers about this problem. Public health experts say physical inactivity is the world's fourth leading cause of death. They estimate that inactivity plays a major part in six to ten percent of deaths from non-communicable diseases. These include conditions like heart disease, diabetes, and colon and breast cancer. 为了纪念伦敦奥运会,英国医学杂志《柳叶刀》发表了一系列该问题的论文。公共卫生专家说,缺乏体育运动是世界第四大死因。他们估计,非传染性疾病占到了死亡原因的60%,而运动不足在非传染性疾病中又是重要的组成部分。这些包括心脏病、糖尿病、结肠癌和乳腺癌等。 I. Min Lee at the Harvard School of Public Health worked with a team that studied inactivity. She says the findings are conservative and may even underestimate the problem. 哈佛大学公共卫生学院的I. Min Lee与一个研究小组合作研究运动不足。她说,该调查结果比较保守,甚至可能低估了问题。 I. MIN LEE: "Physical inactivity is harmful to health, as harmful as far as deaths are concerned as smoking." I. MIN LEE:“运动不足对健康有害,与造成死亡,和吸烟一样受到关注。” The researchers compared data on physical inactivity with disease rates in one hundred twenty-two countries. 研究人员比较了122个国家运动不足发病率的数据。 I. MIN LEE: "So when we did our analysis, we looked at increased risk of disease after taking into account other health habits that might be associated with physical activity. For example, we know that if you are active, you probably smoke less. Additionally we factored out obesity, independent of the fact that active people also tend to weigh less." I. MIN LEE:“所以,当我们做分析时,在考虑了可能和体育锻炼相关的健康习惯后,我们着眼于增加患病的风险。例如,我们知道,如果你积极锻炼你可能就会少抽烟。此外,我们还考虑了肥胖,积极锻炼的人也倾向于体重更轻。” Harold Kohl from the University of Texas School of Public Health also worked on the special report. He says physical inactivity should be recognized as a global epidemic. 得克萨斯大学公共卫生学院的Harold Kohl也参与了这一特别报告。他说,运动不足应被视为全球流行病。 HAROLD KOHL: "We have to realize that high income countries are the most inactive around the world, but low to middle income countries are not going to be far behind as things change, as their economies improve and their people rely more on the improvements that basically engineer physical activity out of our daily lives." HAROLD KOHL:“我们必须认识到,高收入国家是全球最不积极运动的地方。但随着世事变迁,随着经济的提升和人民更加依赖于这些进步,这些会把体育锻炼从人们的日常生活中赶出去,中低收入国家在这一问题上也不会远远落后于高收入国家。” Harold Kohl points to campaigns that continue to reduce smoking and alcohol use. He says the time has come to target physical inactivity as a major threat to public health. Harold Kohl指出持续减少吸烟和酗酒的宣传活动。他说,是时候将运动不足视为威胁公众健康的一个对象了。 HAROLD KOHL: "It is not just telling someone to go out and be physically active, but how we rely on the transportation sector or how our cities or neighborhoods are designed, how crime can be minimized to help people become more physically active in their neighborhoods, simply walking to the store or walking down and being outside with friends and family and so forth. These broader environmental issues are becoming much clearer in terms of their effects." HAROLD KOHL:“它不仅仅是要告诉别人走出去进行锻炼身体,还包括我们如何依赖交通部门,或我们的城市或社区如何设计,如何能使犯罪最小化以帮助人们在社区中更加活跃,只需要步行到商店,或与家人朋友在外面走走等。这些更广泛的环境问题在其影响方面正日益清晰。” I. Min Lee agrees -- and she challenges people to do one hundred fifty minutes a week of moderately intense exercise. I. Min Lee同意这些观点,同时她要求人们一星期做150分钟中等强度运动。 I. MIN LEE: "Anything you can do is great! Even if you don't reach that 150 minutes a week, a little is better than none and more is better than a little." I. MIN LEE:“你做任何运动都行!即使你没有达到每周150分钟,少做比不做好,做多比做少好。” She plans to return every four years -- just like the Olympics -- to give a progress report to tell us how the world is doing. 她计划像奥运会一样每4年发布一份进度报告,告诉我们世界各地的人们做得怎样。 [ Last edited by 求知者001 on 2012-10-13 at 11:41 ] |

2楼2012-10-13 11:31:49

3楼2012-10-13 11:31:55

4楼2012-10-13 11:32:14














回复此楼
lys491607128

坚持每周练习听力,你一定会取得很大的进步~Fighting!!!