24小时热门版块排行榜    

查看: 870  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

xch680420

金虫 (正式写手)

[求助] 请教该如何翻译“line of condensation”

请教高手们“Hill and Sachs described the lesion as a so called line of condensation”中“line of condensation”该如何翻译?谢谢!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xch680420

金虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by vivanslum at 2012-09-18 15:58:22
Hill and Sachs描述了此种病变是一种所谓的凝结缩合的(细胞)体系

仅供lz参考,也拿不准

哈哈,这是骨科的文献,你说的是生理学方面的。不过还是谢谢您的热心帮助
3楼2012-09-18 21:19:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 6 个回答

vivanslum

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


爱与雨下: 金币+1 2012-09-18 18:52:51
Hill and Sachs描述了此种病变是一种所谓的凝结缩合的(细胞)体系

仅供lz参考,也拿不准
心若调适,道可得矣;清净安乐,道不失矣
2楼2012-09-18 15:58:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

vivanslum

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

引用回帖:
3楼: Originally posted by xch680420 at 2012-09-18 21:19:35
哈哈,这是骨科的文献,你说的是生理学方面的。不过还是谢谢您的热心帮助...

呵呵,隔行如隔山啊
心若调适,道可得矣;清净安乐,道不失矣
4楼2012-09-18 21:24:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
xch680420: 金币+35, 翻译EPI+1, 有帮助 2012-09-20 19:07:48
密度曲线

应该是骨质硬化或者软化了

用……来描述骨质病变的情况,也就是骨质的密度曲线,仅供参考
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
5楼2012-09-18 22:18:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见