| 查看: 1621 | 回复: 4 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
byby6263新虫 (小有名气)
|
[求助]
帮忙翻译“psychomotor performance”是什么意思
|
|
| Summary:A popular viewpoint holds that various hues will have differential effects on activation level and psychomotor performance. |
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有5人回复
2025年遐想
已经有4人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
自然科学基金委宣布启动申请书“瘦身提质”行动
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
【答案】应助回帖
★ ★ ★
byby6263: 金币+3, ★★★很有帮助 2012-09-09 15:00:16
byby6263: 金币+3, ★★★很有帮助 2012-09-09 15:00:16
|
A popular viewpoint holds that various hues will have differential effects on activation level and psychomotor performance. 没有读过中文的相关文献,不能准确翻译。但是这句话的意思是不难理解的:通常的观点认为不同的色彩对激发水平(需要从上下文看到底什么系统受到激发)和有意识运动(重点是对psycho-这个前缀的理解)表现有不同的效果。 按照 psychomotor的英文解释来理解更容易:形容词, of or relating to or characterizing mental events that have motor consequences or vice versa 建议如果楼主如果不是写中文文章,没有必要每个词都翻译,理解意思更重要。 |

5楼2012-09-09 02:17:50







回复此楼