24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1415  |  回复: 19

Carey117

木虫 (小有名气)

引用回帖:
10楼: Originally posted by 我是王旋 at 2012-08-12 19:00:00
这样啊,那我可要好好地找到差距了,说真的啊,现在看bbc等欧美主流媒体,好像难度不大的,但是看到这个,我就知道差距了啊...

加油,更上一层楼!
11楼2012-08-12 19:02:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

匿名

用户注销 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
本帖仅楼主可见
12楼2012-08-12 22:27:08
已阅   申请外语EPI   回复此楼   编辑   查看我的主页

匿名

用户注销 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
本帖仅楼主可见
13楼2012-08-13 10:15:17
已阅   申请外语EPI   回复此楼   编辑   查看我的主页

匿名

用户注销 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
本帖仅楼主可见
14楼2012-08-13 10:17:26
已阅   申请外语EPI   回复此楼   编辑   查看我的主页

okitworks

木虫 (著名写手)

优秀版主

送鲜花一朵
洒家先占座支持~
15楼2012-08-13 18:54:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Carey117

木虫 (小有名气)

引用回帖:
13楼: Originally posted by chengkai1992 at 2012-08-13 10:15:17
写出两个个人觉得和之前的翻译不同的句子。求讨论纠正
3. Don\'t you think if I were wrong, I \'d know it?
4. Not a lot, just that we always have the option of going back to being friend. 我们不常常有 ...

Very good! 非常接近正确意思了。加油!
16楼2012-08-14 09:14:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Carey117

木虫 (小有名气)

引用回帖:
14楼: Originally posted by chengkai1992 at 2012-08-13 10:17:26
句子三的翻译漏了。。。附录如下。你不认为,如果我错了,我自己就知道了么?出自自信满满的谢耳朵之口

Nice!
17楼2012-08-14 09:15:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Carey117

木虫 (小有名气)

引用回帖:
15楼: Originally posted by okitworks at 2012-08-13 18:54:56
洒家先占座支持~

感谢大侠支持!
18楼2012-08-14 09:16:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

solocheng

荣誉版主 (文坛精英)

黑洞洞主

优秀版主

过来学习拉~~
你来了,我信你不会走;你走了,我当你没来过。
19楼2012-08-14 10:44:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Carey117

木虫 (小有名气)

引用回帖:
19楼: Originally posted by solocheng at 2012-08-14 10:44:00
过来学习拉~~

共同学习!谢谢支持!
20楼2012-08-15 18:57:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 Carey117 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见