24小时热门版块排行榜    

查看: 822  |  回复: 2
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

plh313

银虫 (正式写手)

[求助] wanted怎么解释呢?在这话中有什么作用呀

Wanted! Seas and Oceans – Dead or Alive!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gen007gen

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


plh313: 金币+1, ★★★★★最佳答案, 太好了,谢谢 2012-08-08 21:46:56
Wanted! Seas and Oceans – Dead or Alive! 是2004年环境日的主题。

""Wanted! Seas and Oceans -- Dead or Alive?"" has been chosen by the United Nations Environment Programs (UNEP) as the theme of this year's World Environment Day, which is commemorated worldwide on June 5 each year.

紧接着第二段有关于主题的解释如下。
""The message is simple. We have a choice: act now to save our marine resources, or watch as the rich diversity of life in our seas and oceans declines beyond the point of recovery,"" Klaus Toepfer, executive director of UNEP, said in his World Environment Day message.

所以通过解释可以理解的意思是可以理解为choice,但是直接翻译还是比较麻烦的。可以理解为:我们到底想让海洋怎么么样,是想让它越来越好,还是继续恶化下去。

不过下面这个链接把题目翻译为 海洋兴亡,匹夫有责
http://d.wanfangdata.com.cn/periodical_sjhj200404001.aspx
但显然这种翻译并不是对这句话的直译,而是对文章总结后的一种译法。

希望对你有帮助
虫木小
3楼2012-08-08 05:44:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

fayfeifei

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

通缉令里都这么写的
Wanted(通缉)
某某某
死的或活的(都可以)
不知道楼主的上下文,wanted也可以理解为招商,招人,等等……
这应该是某海报里的吧?意会吧~
To be a true scientist!
2楼2012-08-08 00:02:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见