版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
申博辅导
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(582)
>
虫友互识
(87)
>
休闲灌水
(27)
>
考博
(18)
>
公派出国
(13)
>
考研
(10)
>
论文道贺祈福
(7)
>
基金申请
(7)
>
导师招生
(6)
>
教师之家
(6)
>
硕博家园
(3)
>
找工作
(3)
>
论文投稿
(3)
>
招聘信息布告栏
(2)
>
博后之家
(2)
>
签证指南
(2)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
学术交流区
»
论文翻译
»
论文翻译求助完结子版
»
which is chemically bonded to修饰哪个?
6
1/1
返回列表
查看: 795 | 回复: 5
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
echommm
金虫
(小有名气)
翻译EPI: 3
应助: 0
(幼儿园)
金币: 683.3
红花: 1
帖子: 130
在线: 13.5小时
虫号: 765912
注册: 2009-05-08
专业: 石油化工
[
求助
]
which is chemically bonded to修饰哪个?
请教标红句翻译。
回复此楼
» 收录本帖的淘帖专辑推荐
精品翻译集锦
» 猜你喜欢
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有7人回复
压汞仪和BET测气凝胶孔隙率
已经有4人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有14人回复
博士申请
已经有3人回复
谈谈两天一夜的“延安行”
已经有13人回复
氨基封端PDMS和HDI反应快速固化
已经有11人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有11人回复
论文投稿求助
已经有4人回复
Applied Surface Science 这个期刊。有哪位虫友投过的能把word模板发给我参考一下嘛
已经有3人回复
投稿精细化工
已经有6人回复
1楼
2012-06-08 16:32:35
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
wojiushiyao
木虫
(小有名气)
翻译EPI: 1
应助: 4
(幼儿园)
金币: 3482.3
帖子: 284
在线: 139.8小时
虫号: 256651
注册: 2006-06-03
性别: GG
专业: 有机合成
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1
2012-06-08 21:01:03
echommm: 金币+10, 翻译EPI+1,
★★★
很有帮助
2012-06-09 14:26:52
sltmac: 金币+3
2012-07-22 10:17:05
硫和金属成化学键, 金属硫化物和铝成化学键。
赞
一下
回复此楼
高级回复
2楼
2012-06-08 17:11:28
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
wojiushiyao
木虫
(小有名气)
翻译EPI: 1
应助: 4
(幼儿园)
金币: 3482.3
帖子: 284
在线: 139.8小时
虫号: 256651
注册: 2006-06-03
性别: GG
专业: 有机合成
【答案】应助回帖
翻译成络合是不是更好??
赞
一下
回复此楼
3楼
2012-06-08 17:14:11
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
richard_512
木虫
(著名写手)
翻译EPI: 1
应助: 7
(幼儿园)
金币: 3111
散金: 167
帖子: 1331
在线: 87.9小时
虫号: 1851825
注册: 2012-06-08
专业: 化学生物学与生物有机化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
echommm: 金币+5,
★
有帮助
2012-06-09 14:28:07
Alumina翻译是: 氧化铝
硫通过化学键和金属连接, 金属硫化物和氧化铝通过化学键连接。
赞
一下
回复此楼
4楼
2012-06-09 02:55:21
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
duzhichao
木虫
(小有名气)
翻译EPI: 7
应助: 31
(小学生)
金币: 2617.2
散金: 47
红花: 1
帖子: 295
在线: 89.8小时
虫号: 1817367
注册: 2012-05-15
性别: GG
专业: 基因组学
【答案】应助回帖
★ ★
echommm: 金币+2,
★
有帮助
2012-06-09 14:34:47
个人感觉应该是这样的:硫和金属成化学键,这如氧化铝一样。
which is。。。。 应该为非限制性定语从句。
赞
一下
回复此楼
天道酬勤!
5楼
2012-06-09 10:17:39
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
echommm
金虫
(小有名气)
翻译EPI: 3
应助: 0
(幼儿园)
金币: 683.3
红花: 1
帖子: 130
在线: 13.5小时
虫号: 765912
注册: 2009-05-08
专业: 石油化工
引用回帖:
3楼
:
Originally posted by
wojiushiyao
at 2012-06-08 17:14:11
翻译成络合是不是更好??
chemically bonded to “通过化学键与...结合”,是不是更好?
赞
一下
回复此楼
6楼
2012-06-09 14:27:46
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
相关版块跳转
论文翻译求助完结子版
我要订阅楼主
echommm
的主题更新
6
1/1
返回列表
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定