版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
申博辅导
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(3958)
>
文献求助
(474)
>
导师招生
(302)
>
虫友互识
(265)
>
休闲灌水
(245)
>
考博
(125)
>
论文投稿
(102)
>
博后之家
(86)
>
招聘信息布告栏
(58)
>
硕博家园
(57)
>
考研
(57)
>
绿色求助(高悬赏)
(54)
>
基金申请
(49)
>
有机交流
(49)
>
找工作
(27)
>
论文道贺祈福
(24)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
专业学科区
»
土木建筑
»
建筑学
»
求助一篇关于酒店设计的外文文献翻译(附原文)
2
1/1
返回列表
查看: 2389 | 回复: 1
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
lilongxing
木虫
(小有名气)
应助: 7
(幼儿园)
金币: 3487.6
沙发: 2
帖子: 290
在线: 355.4小时
虫号: 1266167
注册: 2011-04-15
性别: GG
专业: 宇宙学
[
求助
]
求助一篇关于酒店设计的外文文献翻译(附原文)
Sample Text
Sample Text
我一个朋友需要一篇关于酒店设计的英文文献翻译,我又不是这个专业的,所以求助各位大侠帮帮忙,小弟不胜感激。
回复此楼
» 猜你喜欢
溴的反应液脱色
已经有5人回复
国自然申请面上模板最新2026版出了吗?
已经有8人回复
纳米粒子粒径的测量
已经有7人回复
常年博士招收(双一流,工科)
已经有4人回复
推荐一本书
已经有10人回复
参与限项
已经有5人回复
有没有人能给点建议
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有12人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求翻译一句金属有机文献上面的话
已经有2人回复
关于ADC药物的几篇文献!
已经有110人回复
求助一段文献摘要的翻译
已经有4人回复
谁能提供一些关于果蔬保鲜方面的外文文献
已经有6人回复
求翻译此英文文献的题目
已经有4人回复
关于一篇文献中的英语单词的翻译
已经有1人回复
中英文翻译求助(文献)
已经有5人回复
毕设外文文献翻译,你想要的工具都在这里——5分钟搞定5000字翻译
已经有955人回复
请问可以去哪里看生物质的外文文献啊
已经有12人回复
翻译化学方面外文专业文献是用什么软件呢
已经有5人回复
参考外文文献作者
已经有6人回复
药物分析专业新人 求靠谱的查外文文献用的数据库(分析化学方面)
已经有3人回复
各位亲,你们找外文文献用哪个数据库
已经有13人回复
如何获取外文文献(网站及下载)
已经有6人回复
求助城市规划与景观外文文献翻译2篇
已经有4人回复
请教一下各位牛人,医学类的英文文献一般用什么翻译工具比较准确呢?
已经有9人回复
急求一篇 英文文献原文及翻译 天然药物或药剂方面 !拨重金!
已经有11人回复
【求助】怎样处理外文文献上不懂的单词
已经有18人回复
【求助/交流】弱弱的问一下关于英文文献翻译
已经有21人回复
如何阅读外文文献
已经有23人回复
【求助/交流】下载外文文献有哪些好的免费网站么?
已经有16人回复
好咖啡要和朋友一起品尝,好机会也要和朋友一起分享
1楼
2012-06-05 22:32:02
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
dubufenglin
金虫
(正式写手)
应助: 1
(幼儿园)
金币: 4238.6
散金: 3000
红花: 1
帖子: 944
在线: 218小时
虫号: 1351995
注册: 2011-07-21
性别: GG
专业: 岩土与基础工程
这个有点难哦
回复此楼
高级回复
再认真、专注一点
2楼
2012-06-06 20:54:54
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
相关版块跳转
数理科学综合
机械
物理
数学
农林
食品
地学
能源
信息科学
土木建筑
航空航天
转基因
我要订阅楼主
lilongxing
的主题更新
2
1/1
返回列表
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定