24小时热门版块排行榜    

查看: 655  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

yanggis

木虫 (著名写手)

小木虫GIS家族族长

[求助] 求助“串珠效应”怎么翻译,内详

如下图:

最初的时候水管流动是像上面那个,流动顺畅。
现在被某些东西阻塞后,这个阻塞会越来越严重,像一个线上串了几个珠子。
所以叫串珠效应。
这个串珠效应该怎么翻译啊?

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

AnnF

版主 (文坛精英)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac: 金币+1 2012-05-24 08:47:04
yanggis: 金币+10, 翻译EPI+1, 有帮助, 谢谢 2012-05-24 21:41:06
串珠效应:Beaded effects
3楼2012-05-24 08:03:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

yanggis

木虫 (著名写手)

小木虫GIS家族族长


sltmac: 金币+1 2012-05-24 08:46:59
beads-threaded effect? 还是其他呢?
2楼2012-05-23 21:24:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见