24小时热门版块排行榜    

查看: 3311  |  回复: 47
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

[交流] 每日一笑(四十七) 已有35人参与

if I Am a Manager  
One day in class, the teacher assigned his students to write a composition – if I Am a Manager.  
All the students began to write except a boy. The teacher went to him and asked the reason.  
“I am waiting for my secretary,” was the boy’s answer.





Keep smiling~~
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

貌似懂了。。。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

刘秀玉: 回帖置顶 2012-05-02 06:17:00
如果我是一个经理  
一天课上,老师要同学们以“如果我是一个经理”为题写一篇作文。  
所有的学生都在动笔写了,只有一个男生例外。老师走过去问他为什么不写。  “我在等我的秘书”。那孩子答道。
貌似懂了。。。
2楼2012-05-02 06:16:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

引用回帖:
4楼: Originally posted by hxlcpu at 2012-05-02 08:16:38:
五一快乐~

迟来的祝福啊,好吧,五二快乐
貌似懂了。。。
12楼2012-05-02 12:39:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

引用回帖:
5楼: Originally posted by mjlyxm at 2012-05-02 08:59:00:
I am waiting for my secretary

I am here ,maojie
貌似懂了。。。
13楼2012-05-02 12:40:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

引用回帖:
9楼: Originally posted by 小草怕吹 at 2012-05-02 10:59:29:
还是感觉原文比较有意思,翻译过来之后,虽然很对,总是感觉失去了一点点什么味道的。不如原文了。

嗯,主要是怕有看不懂的,如果能看懂英文的就更好了,一边学英语一边找乐子,呵呵
貌似懂了。。。
14楼2012-05-02 12:41:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

引用回帖:
10楼: Originally posted by 墼苘 at 2012-05-02 11:40:39:
入戏太深喽

土行孙???是你吗???签名咋没了??
貌似懂了。。。
15楼2012-05-02 12:41:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

引用回帖:
11楼: Originally posted by xiangyu2012 at 2012-05-02 12:36:43:
我的秘书在哪里?看来评价还是我自己动手啦

16楼2012-05-02 12:42:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

引用回帖:
17楼: Originally posted by qh_bsz888 at 2012-05-02 13:24:19:
我是英盲,看不懂,你们看懂了翻译过来我们在看看。

额,难得有一个英盲呐!嘿嘿···楼楼紧跟着就是翻译啊
貌似懂了。。。
24楼2012-05-02 20:53:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

引用回帖:
18楼: Originally posted by 小草怕吹 at 2012-05-02 14:45:19:
你这太小看了我们虫友了吧。
这都看不懂,还能上小木虫。
你这不是画蛇添足么?

画蛇添足,头上再添角跟须,就化龙了,哈哈···
主要是俺英语不好,看不懂英文,介样解释行了吧
貌似懂了。。。
25楼2012-05-02 20:55:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘秀玉

至尊木虫 (文坛精英)

江湖郎中---小元家十三郎

引用回帖:
31楼: Originally posted by wadqv at 2012-05-03 15:54:46:
英语笑话是不适合翻译出来的   看懂了笑一笑 就好  翻译出来感觉很差的原因就在于它失去了让大家想象的空间   不翻译的话我会想到一幅画面 以及那孩子说这话时的表情, 总之翻译出来就没那个场景的效果了 平淡

可是总要为看不懂的想一想啊,他们看不懂会不耐烦了的,呵呵
貌似懂了。。。
32楼2012-05-03 16:00:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 刘秀玉 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见