24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 663  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

jiayou201101

金虫 (著名写手)

[求助] 请帮忙翻译一段汉译英,谢谢

请帮忙翻译一段汉译英,谢谢
同时,滴加氢氟酸和硝酸溶液各5mL,在加热板上预热20分钟之后,采用全自动微波消解炉对样品进行微波消解,消解完全后向溶液中滴加高氯酸同时在加热板上加热,将氢氟酸驱赶掉,以防止腐蚀测试设备。待冷却到室温后将溶液置于50mL容量瓶中并用5%的硝酸定容,以用于测试.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

money4u

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
jiayou201101: 金币+40, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 辛苦了谢谢你 2012-04-08 08:01:13
5mL each hydrofluoric acid and nitric acid solution is titrated  synchronously and then the sample is put into an automatic microwave oven for digesting after preheated 20 minutes on heating panel. Then the sample is heated and perchloric acid  is titrated into the sample to eliminate hydrofluoric acid to protect testing equipment from  corrosion while digesting process completed. Cooled down to room temperature the sample solution is put into a 50mL volumetric flask,  and   is  ready for testing while the volume is set by 5% nitric acid.
光伏和储能的命运
2楼2012-04-07 23:23:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 jiayou201101 的主题更新
信息提示
请填处理意见