24小时热门版块排行榜    

查看: 933  |  回复: 6
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

水瓶Alma

新虫 (初入文坛)

[求助] 文献中一句话的翻译~~

Thus, it is prudent to review the adequacy of both the concept of such an
aggregate relationship and the specific form of the function used to aggregate micro-level production information.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jijianjndx

银虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

爱与雨下(金币+1): 2012-02-24 12:06:11
接下来概况一下,这样一个汇总关系的概念和汇总微量产品信息的功能的特殊形式,是否适当的问题就要谨慎了。
爱你=爱自己
2楼2012-02-24 12:04:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

天亮要下雨

银虫 (著名写手)

吐槽一下,是美国发的文章吗?看了几天的外文,头大,最烦的就是of```好几个就云里雾里了
3楼2012-02-24 15:40:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenshiqi17

铁虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

水瓶Alma(金币+10, 翻译EPI+1): 有帮助 2012-02-27 08:40:08
因此,谨慎的做法是回顾这个汇总关系与函数的特殊形式(用于微量级产品信息汇总) 这两个概念是否满足要求。
小子,今儿是怎么了?出门儿吃错药了?还是忘吃药了?
4楼2012-02-24 19:09:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

水瓶Alma

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
: Originally posted by chenshiqi17 at 2012-02-24 19:09:14:
因此,谨慎的做法是回顾这个汇总关系与函数的特殊形式(用于微量级产品信息汇总) 这两个概念是否满足要求。

谢啦 这个翻译给我了些提示~~
5楼2012-02-27 08:35:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

水瓶Alma

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
: Originally posted by 天亮要下雨 at 2012-02-24 15:40:31:
吐槽一下,是美国发的文章吗?看了几天的外文,头大,最烦的就是of```好几个就云里雾里了

恩恩 坚持住看下去就好了~~我也是新手 小试翻译啊
6楼2012-02-27 08:42:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

水瓶Alma

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
: Originally posted by jijianjndx at 2012-02-24 12:04:53:
接下来概况一下,这样一个汇总关系的概念和汇总微量产品信息的功能的特殊形式,是否适当的问题就要谨慎了。

稍微有出路,还是感谢啊~~~
7楼2012-02-27 08:44:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 水瓶Alma 的主题更新
信息提示
请填处理意见