| 查看: 305 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
ashao银虫 (著名写手)
|
[求助]
请问题目——“污染及处理”怎么翻译?还用加its吗?
|
|
|
重金属污染及处理 heavy metal pollution and its treatment 还是 heavy metal pollution and treatment 感觉第一个更准确一些 但是题目是不是尽量别用its啊? 谢谢 [ Last edited by ashao on 2011-12-4 at 19:57 ] |
» 猜你喜欢
投稿精细化工
已经有6人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有36人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有10人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有9人回复
心脉受损
已经有8人回复
读博
已经有5人回复
terry_well
荣誉版主 (知名作家)
笑熬浆糊——满脑浆糊
- 翻译EPI: 160
- 应助: 207 (大学生)
- 贵宾: 1.508
- 金币: 3769.8
- 散金: 9654
- 红花: 229
- 沙发: 11
- 帖子: 5857
- 在线: 601.1小时
- 虫号: 352600
- 注册: 2007-04-22
- 性别: GG
- 专业: 燃烧学
- 管辖: 留学生活
【答案】应助回帖
★
爱与雨下(金币+1): 2011-12-04 21:15:04
ashao(金币+5, 翻译EPI+1): 谢谢指教,我还是加上了its,因为标题中可以查到这个its的使用 2011-12-05 08:29:15
爱与雨下(金币+1): 2011-12-04 21:15:04
ashao(金币+5, 翻译EPI+1): 谢谢指教,我还是加上了its,因为标题中可以查到这个its的使用 2011-12-05 08:29:15
|
感觉你题目的意思是“水体重金属污染检测评估及处理方法研究”,即首先评价污染程度及各种重金属种类含量,然后讲去污的方法。我给出以下的英文翻译: Investigation on the evaluation and removing of heavy metal pollution for .... (省略的是你研究的对象产品如饮用水) 仅供参考 |

2楼2011-12-04 20:19:47













回复此楼
仅供参考