| 查看: 866 | 回复: 5 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
gc26762524铜虫 (小有名气)
|
[求助]
英译汉,求助一篇保险业论文中的两句话的翻译
|
|
|
一篇保险业论文,内容是分析强制保险和交通事故之间的关系。其中有一个段落为 Compulsory automobile insurance means that all those operating a motor vehicle must purchase insurance. Given the bounded nature of assets that individuals commonly have, it is often rational for them to elect not to purchase insurance if they are free to do so. Compulsory insurance laws ensure some compensation to those injured in automobile accidents. When drivers have limited assets, such laws also force drivers to at least partly internalize some of the externality imposed on others by their driving. 现求助这两句的翻译: Given the bounded nature of assets that individuals commonly have, it is often rational for them to elect not to purchase insurance if they are free to do so. When drivers have limited assets, such laws also force drivers to at least partly internalize some of the externality imposed on others by their driving. |
» 猜你喜欢
281求调剂(0805)
已经有8人回复
环境领域全国重点实验室招收博士1-2名
已经有3人回复
材料专硕306英一数二
已经有10人回复
301求调剂
已经有6人回复
一志愿天津大学化学工艺专业(081702)315分求调剂
已经有7人回复
302求调剂
已经有6人回复
26博士申请
已经有3人回复
268求调剂
已经有3人回复
311求调剂
已经有10人回复
被我言中:新模板不强调格式了,假专家开始管格式了
已经有4人回复
gc26762524
铜虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 23.9
- 红花: 2
- 帖子: 225
- 在线: 62.1小时
- 虫号: 352728
- 注册: 2007-04-22
- 性别: GG
- 专业: 生物信息学
2楼2011-11-19 22:37:14
zcius
至尊木虫 (知名作家)
- 翻译EPI: 65
- 应助: 5 (幼儿园)
- 金币: 16742.4
- 散金: 810
- 红花: 8
- 帖子: 8863
- 在线: 406.9小时
- 虫号: 1123409
- 注册: 2010-10-15
- 专业: 计算机科学的基础理论
3楼2011-11-19 23:11:25
gc26762524
铜虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 23.9
- 红花: 2
- 帖子: 225
- 在线: 62.1小时
- 虫号: 352728
- 注册: 2007-04-22
- 性别: GG
- 专业: 生物信息学
4楼2011-11-20 07:15:33
fjtony163
版主 (文坛精英)
米米
- 翻译EPI: 386
- 应助: 361 (硕士)
- 贵宾: 6.876
- 金币: 70610.6
- 散金: 36050
- 红花: 222
- 沙发: 616
- 帖子: 21912
- 在线: 3793.7小时
- 虫号: 1397876
- 注册: 2011-09-11
- 专业: 遗传学研究新技术与方法
- 管辖: 论文翻译
5楼2011-11-20 07:25:51
gc26762524
铜虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 23.9
- 红花: 2
- 帖子: 225
- 在线: 62.1小时
- 虫号: 352728
- 注册: 2007-04-22
- 性别: GG
- 专业: 生物信息学
6楼2011-11-21 15:42:34













回复此楼