| 查看: 911 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
wwchen072铜虫 (著名写手)
|
[求助]
仪器的标准英文格式
|
||
|
标准格式:GOD-PERID test kit (Boehringer Mannheim,Germany) 疑问:我现在有一glucometer,其仪器上的信息为:Accu-Chek® Active,GLUCOTREND;生产公司:德国罗氏(ROCHE)公司;生产地址:Sandhofer str.11668305 Mannheim ,Germany. 现如何将我这仪器写成标准格式中的样式。并说明为什么?我对上面英文所表示的意思都不太懂。 |
» 猜你喜欢
311求调剂
已经有6人回复
0856调剂
已经有4人回复
材料学硕318求调剂
已经有8人回复
307求调剂
已经有5人回复
281求调剂
已经有4人回复
304求调剂
已经有7人回复
材料工程274求调剂
已经有3人回复
303求调剂
已经有4人回复
求调剂
已经有6人回复
课题组接收材料类调剂研究生
已经有4人回复
tcollar
木虫 (小有名气)
水上漂
- 翻译EPI: 22
- 应助: 6 (幼儿园)
- 金币: 4851.9
- 红花: 2
- 帖子: 248
- 在线: 124.3小时
- 虫号: 1016612
- 注册: 2010-05-12
- 专业: 应用高分子化学与物理
【答案】应助回帖
★
爱与雨下(金币+1): 2011-10-15 08:42:46
wwchen072(金币+20, 翻译EPI+1): 2011-10-16 11:57:43
爱与雨下(金币+1): 2011-10-15 08:42:46
wwchen072(金币+20, 翻译EPI+1): 2011-10-16 11:57:43
|
Accu-Chek Active可以指两种不同的东西,一个是ROCHE公司的一系列血糖仪;同时可以指该系列血糖仪使用的test strip。 GLUCOTREND是ROCHE公司的一系列血糖仪。同系列的还有GLUCOTREND 2。这一系列血糖仪可以使用多种test strip, 包括Accu-Chek Active在内。 你给的信息很有限。我猜测,这个meter应该是GLUCOTREND meter,使用的是Accu-Chek Active test strip。如果是这样,应当写成: GLUCOTREND glucometer (ROCHE, Mannheim, Germany) |
2楼2011-10-15 02:12:56













回复此楼