版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
调剂小程序
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(605)
>
虫友互识
(51)
>
导师招生
(25)
>
文献求助
(19)
>
休闲灌水
(12)
>
硕博家园
(10)
>
考研
(8)
>
考博
(6)
>
博后之家
(5)
>
论文道贺祈福
(5)
>
论文投稿
(5)
>
基金申请
(4)
>
教师之家
(4)
>
找工作
(4)
>
公派出国
(3)
>
复合材料
(1)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
网络生活区
»
有奖问答
»
有奖问答完结子版
»
翻译
5
1/1
返回列表
查看: 814 | 回复: 8
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
本帖产生 1 个 博学EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
zealme
铜虫
(小有名气)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 190.1
帖子: 70
在线: 16.1小时
虫号: 1103079
注册: 2010-09-19
专业: 配位化学
[
求助
]
翻译
相信贵公司会觉的我能够胜任此职位! 这句话用英语怎么翻译的啊
Providing more and better services than gained.(提供比所得报酬更多更好的服务。)这句的英语表达有没有错误的地方。
回复此楼
» 猜你喜欢
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有4人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有10人回复
球磨粉体时遇到了大的问题,请指教!
已经有13人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有8人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
1楼
2011-10-14 14:51:51
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
cauwater
金虫
(著名写手)
应助: 2
(幼儿园)
金币: 200.6
散金: 1290
红花: 6
沙发: 1
帖子: 1643
在线: 140.4小时
虫号: 1413462
注册: 2011-09-22
性别: GG
专业: 农业水利
【答案】应助回帖
相信贵公司会觉的我能够胜任此职位! 这句话用英语怎么翻译的啊
I am sure I will be qualified for the job ,which will be confirmed by your company.
Providing more than what I gained.(提供比所得报酬更多更好的服务。)这句的英语表达有没有错误的地方。
赞
一下
回复此楼
高级回复
君子坦荡荡,小人常戚戚
8楼
2011-10-15 17:06:55
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 9 个回答
myrockets86
铜虫
(小有名气)
博学EPI: 1
应助: 1
(幼儿园)
金币: 196.4
散金: 38
红花: 1
帖子: 204
在线: 86.4小时
虫号: 1331895
注册: 2011-06-27
专业: 基础物理学
【答案】应助回帖
zealme(金币+9, 博学EPI+1): 2011-10-16 19:28:51
providing service can never/not be too more and better.
赞
一下
回复此楼
2楼
2011-10-14 15:16:21
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
pkonly
木虫
(正式写手)
博学EPI: 1
应助: 8
(幼儿园)
金币: 3932.9
散金: 8
红花: 5
帖子: 477
在线: 187.8小时
虫号: 1005273
注册: 2010-04-25
专业: 高分子科学
【答案】应助回帖
zealme(金币+11): 4 2011-10-16 19:29:03
I am sure I will be up to your company's job!后面那个感觉不是一句话,如果作为一句话来讲,你的肯定有问题!
赞
一下
回复此楼
3楼
2011-10-14 16:32:52
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
newtime007
木虫
(正式写手)
成长的微生物
博学EPI: 149
应助: 16
(小学生)
金币: 2583
散金: 37
红花: 16
帖子: 645
在线: 153.4小时
虫号: 1205823
注册: 2011-02-18
性别: GG
专业: 病原细菌与放线菌生物学
【答案】应助回帖
相信贵公司会觉的我能够胜任此职位! 这句话不能按照你的汉语来翻译,太拗口了,二楼翻译的就行。
Providing more and better services than gained.(提供比所得报酬更多更好的服务。),我认为翻译成"Creating more value" 不知妥否?
赞
一下
回复此楼
上善若水,水善利万物而不争
4楼
2011-10-15 10:15:12
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 9 个回答
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定