24小时热门版块排行榜    

查看: 1338  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ashao

银虫 (著名写手)

[求助] 请教专利中一句话及几个缩写的翻译——谢谢指教

原句:A foam fire extinguishing agent is composed of 95 wt.% a protein raw liq. contg. 3-6% natural protein (e.g., keratin), etc., and 3-20 wt.% polyethyleneimine of the formula (I) with 1-3 wt.% a fluoro surfactant of the formula (II)

即:A is composed of B,C,D, and E with F。
这个怎么理解呢?
是说
A由有BCDEF组成
还是
A是由B、C、D和带有F的E组成?
另外这个比例我晕了95%、3-6%,3-20%神码的是啥关系呢?

ps
请教几个专利上的缩写,contg.是不是containing的意思? liq. 是liquid的意思吧?那么pref.是什么意思?是prefer的意思吗?谢谢
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zerohead

禁虫 (职业作家)

【答案】应助回帖


爱与雨下(金币+1): 感谢应助,欢迎常来! 2011-08-10 17:26:50
ashao(金币+3): 我怎么感觉应该是包含2的1啊?o(╯□╰)o 2011-08-10 21:06:57
ashao(金币+1): 2011-08-11 09:28:26
A foam fire extinguishing agent is composed of 95 wt.% a protein raw liq. contg. 3-6% natural protein (e.g., keratin), etc., and 3-20 wt.% polyethyleneimine of the formula (I) with 1-3 wt.% a fluoro surfactant of the formula (II).

它的这个 with 用的很尴尬,按句子的意思,这个 with 后面的应该是另一种材料,翻译如下:

一种泡沫灭火剂是由以下的成份组成:重量比为95%的蛋白质原料液,而该原料液含3-6%的天然蛋白质(例如:角蛋白等);按配方(I)配制的重量比为3-20%的聚乙烯;还有按配方(II)配制的重量比为1-3%的氟表面活性剂。
4楼2011-08-10 16:50:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 ashao 的主题更新
信息提示
请填处理意见