| 查看: 1338 | 回复: 3 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
ashao银虫 (著名写手)
|
[求助]
请教专利中一句话及几个缩写的翻译——谢谢指教
|
|
|
原句:A foam fire extinguishing agent is composed of 95 wt.% a protein raw liq. contg. 3-6% natural protein (e.g., keratin), etc., and 3-20 wt.% polyethyleneimine of the formula (I) with 1-3 wt.% a fluoro surfactant of the formula (II) 即:A is composed of B,C,D, and E with F。 这个怎么理解呢? 是说 A由有BCDEF组成 还是 A是由B、C、D和带有F的E组成? 另外这个比例我晕了95%、3-6%,3-20%神码的是啥关系呢? ps 请教几个专利上的缩写,contg.是不是containing的意思? liq. 是liquid的意思吧?那么pref.是什么意思?是prefer的意思吗?谢谢 |
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有13人回复
2025年遐想
已经有5人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
求个博导看看
已经有18人回复
zerohead
禁虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 466
- 应助: 1 (幼儿园)
- 贵宾: 0.301
- 金币: 8727.8
- 散金: 850
- 红花: 15
- 沙发: 10
- 帖子: 3768
- 在线: 471.7小时
- 虫号: 1041741
- 注册: 2010-06-14
- 性别: GG
- 专业: 逻辑学
【答案】应助回帖
★
爱与雨下(金币+1): 感谢应助,欢迎常来! 2011-08-10 17:26:50
ashao(金币+3): 我怎么感觉应该是包含2的1啊?o(╯□╰)o 2011-08-10 21:06:57
ashao(金币+1): 2011-08-11 09:28:26
爱与雨下(金币+1): 感谢应助,欢迎常来! 2011-08-10 17:26:50
ashao(金币+3): 我怎么感觉应该是包含2的1啊?o(╯□╰)o 2011-08-10 21:06:57
ashao(金币+1): 2011-08-11 09:28:26
|
A foam fire extinguishing agent is composed of 95 wt.% a protein raw liq. contg. 3-6% natural protein (e.g., keratin), etc., and 3-20 wt.% polyethyleneimine of the formula (I) with 1-3 wt.% a fluoro surfactant of the formula (II). 它的这个 with 用的很尴尬,按句子的意思,这个 with 后面的应该是另一种材料,翻译如下: 一种泡沫灭火剂是由以下的成份组成:重量比为95%的蛋白质原料液,而该原料液含3-6%的天然蛋白质(例如:角蛋白等);按配方(I)配制的重量比为3-20%的聚乙烯;还有按配方(II)配制的重量比为1-3%的氟表面活性剂。 |
4楼2011-08-10 16:50:12







回复此楼