24小时热门版块排行榜    

查看: 1337  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ashao

银虫 (著名写手)

[求助] 请教专利中一句话及几个缩写的翻译——谢谢指教

原句:A foam fire extinguishing agent is composed of 95 wt.% a protein raw liq. contg. 3-6% natural protein (e.g., keratin), etc., and 3-20 wt.% polyethyleneimine of the formula (I) with 1-3 wt.% a fluoro surfactant of the formula (II)

即:A is composed of B,C,D, and E with F。
这个怎么理解呢?
是说
A由有BCDEF组成
还是
A是由B、C、D和带有F的E组成?
另外这个比例我晕了95%、3-6%,3-20%神码的是啥关系呢?

ps
请教几个专利上的缩写,contg.是不是containing的意思? liq. 是liquid的意思吧?那么pref.是什么意思?是prefer的意思吗?谢谢
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 ashao 的主题更新
信息提示
请填处理意见