24小时热门版块排行榜    

查看: 842  |  回复: 9
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

中国娃娃

银虫 (小有名气)

[交流] [求助]文献中英文短语的翻译

大家好,首先说声谢谢。
我在看光催化文献是有一些短语和句子不会翻译,请大家帮帮忙
1.Recent time-resolved spectroscopic investigations
2.This phenomenon is due to electronic modification of the phototcatalysts as well as the close existence of the photo-formed electron and hole pairs and their efficent contribution to the reaction,resulting in a performance much enhanced over that of semiconducting TiO2 powders.
3.such as their four-fold coordinated titanium oxide species.


[ Last edited by berlin on 2006-11-13 at 13:24 ]
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tyronezhang

铁杆木虫 (正式写手)

★ ★
rabbit7708(金币+2):谢谢给出专业性的翻译!呵呵。欢迎常来!
楼上的翻译太字面化了,这些翻译都要看上下文的
1.应该指的是时间分辩光谱分析,recent指什么不清楚
2.更应该要看上下文了,electronic modification of the phototcatalysts 指的是光催化剂的电子改性,the photo-formed electron and hole pairs 指的是光生电子空穴对,resulting in a performance much enhanced over that of semiconducting TiO2 powders.指的是相对于半导体的TiO2而言性能上有一个很大的提高
3.应该叫四配位
4楼2006-11-07 21:31:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 10 个回答

edward.sun

金虫 (小有名气)

不知道合适马,最好结合前后文


rabbit7708(金币+1):隔行如隔山呀,不过还是谢谢您的热心,欢迎继续热心帮忙哟!:)
感觉应该是
1.最近的时间决定光谱检测。不过这句话好像是半句,联起来可能更好解释。
2.这种现象是因为照片催化剂的电子重排,也就是形成照片的电子和空穴对的重组对反应产生的作用,这种作用导致了半导体TiO2粉末有更强的催化性能。
3,这就是所谓的钛氧化物种的四重排列
2楼2006-11-07 19:53:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

中国娃娃

银虫 (小有名气)

谢谢你无私的帮助.第一句确实是半句话,Recent time-resolved spectroscopic investigations clearly indicates the important role of Pt particles in the dynamics of such photoformed chharge carriers.
3楼2006-11-07 21:16:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tyronezhang

铁杆木虫 (正式写手)

第一句大概的意思是:最近的时间分辩光谱分析结果清楚的表明,Pt在光生电子空穴对的动力学过程中起到了很重要的作用
5楼2006-11-07 21:33:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见