24小时热门版块排行榜    

查看: 915  |  回复: 3
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

senlin901

禁虫 (初入文坛)

本帖内容被屏蔽

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lucysummer

金虫 (正式写手)

引用回帖:
3楼: Originally posted by senlin901 at 2011-08-12 22:17:43:
上次因为急用就胡乱翻了,下面是原文的一段话
Whether realized through excavation or backfilling, the platforms shall overlap from the projected construction axis.

Generally and unless other info ...

大概意思是施工平台得从轴线开始重叠一定的距离,但是我自己对这方面不是很熟悉,貌似专业课里面没接触过,可能没办法翻译得比较贴切。抱歉了~
4楼2011-08-15 20:50:47
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

lucysummer

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

senlin901(金币+3): 谢谢啦,还望帮人帮到底 2011-08-15 14:32:54
引用回帖:
Originally posted by senlin901 at 2011-07-15 15:31:31:
在翻译一个工程现场的相关法规,有个专业词汇Platforms overlap怎么翻译比较好?比较着急,望各位大侠帮助

字面上翻译成:平台重叠部分
不过LZ最好给出语境,给出整个句子,会比较好翻译一点
2楼2011-07-15 16:25:14
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

senlin901

禁虫 (初入文坛)

本帖内容被屏蔽

3楼2011-08-12 22:17:43
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见