24小时热门版块排行榜    

查看: 815  |  回复: 1

clytze109

木虫 (小有名气)

[求助] platform knowledge 怎么样翻译

是一篇单克隆抗体开发和质量研究的文献里,platform knowledge是与prior knowledge同时出现的,写作prior/platform knowledge,或prior knowledge and platform knowledge,显然这两个词应该是意义上相关或者更可能是相反的,prior knowledge译作已有知识,可是platform knowledge我不知道也找不到准确的意义。注意:不是knowledge platform(知识平台),而是platform knowledge,这个应该译作什么知识呢?
对了,还有afucosylation这个单词的意思?
各位高人,先拜谢了!

[ Last edited by clytze109 on 2011-5-31 at 17:08 ]
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

衰草低衬斜阳。斜阳外,水冷云黄。借使有肠也须断,况无肠。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lijuanggang

铜虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

clytze109(金币+5): 非常感谢你的回答。我对prior knowledge的翻译可能是不够准却的,可能译作背景知识更恰当些?那么platform knowledge是不是该译作同类知识或者类似意思?即同类型但是不同对象的知识? 2011-06-07 12:07:32
platform knowledge我觉得是和prior knowledge差不多的意思,可能是“现有知识”的意思。呵呵仅供参考。
afucosylation 是α岩藻糖基化的意思。
2楼2011-06-03 15:41:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 clytze109 的主题更新
信息提示
请填处理意见