| 查看: 914 | 回复: 1 | ||
[求助]
platform knowledge 怎么样翻译
|
|
是一篇单克隆抗体开发和质量研究的文献里,platform knowledge是与prior knowledge同时出现的,写作prior/platform knowledge,或prior knowledge and platform knowledge,显然这两个词应该是意义上相关或者更可能是相反的,prior knowledge译作已有知识,可是platform knowledge我不知道也找不到准确的意义。注意:不是knowledge platform(知识平台),而是platform knowledge,这个应该译作什么知识呢? 对了,还有afucosylation这个单词的意思? 各位高人,先拜谢了! [ Last edited by clytze109 on 2011-5-31 at 17:08 ] |

2楼2011-06-03 15:41:49











回复此楼