24小时热门版块排行榜    

查看: 1844  |  回复: 11

slimcat

木虫 (著名写手)

[交流] Translation help.

The national regulatory authorities are responsible for granting marketing authorisation. This should be done in accordance with the provisions of the Terrestrial Code.  

What is the "Terrestrial Code" mean in this sentence?
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lijiangang8123

至尊木虫 (文坛精英)


小木虫(沙发+1,金币+0.5):恭喜抢个沙发,再给个红包
I'm sorry, my English is poor

[ Last edited by lijiangang8123 on 2011-5-18 at 22:47 ]
人生如梦:梦中桃园水中花,近在咫尺却天涯;人生犹如云遮月,月影朦胧似隔纱。
2楼2011-05-18 22:45:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lijiangang8123

至尊木虫 (文坛精英)


小木虫(金币+0.2):抢了个小板凳,给个红包
I'm so sorry
人生如梦:梦中桃园水中花,近在咫尺却天涯;人生犹如云遮月,月影朦胧似隔纱。
3楼2011-05-18 22:47:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

slimcat

木虫 (著名写手)

引用回帖:
Originally posted by lijiangang8123 at 2011-05-18 22:47:24:
I'm so sorry

Thank you all the same!
Good luck!
4楼2011-05-18 22:48:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
5楼2011-05-18 23:20:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
6楼2011-05-18 23:34:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

slimcat

木虫 (著名写手)

I am not sure, if it means "陆生法典“?I am a little confused.
7楼2011-05-18 23:42:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

1414671343

金虫 (正式写手)

脑子有病

i think it is 食品法典
8楼2011-05-19 08:45:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

slimcat

木虫 (著名写手)


phu_grassman(金币+1): Thanks for telling us. 2011-05-22 09:34:11
引用回帖:
Originally posted by 1414671343 at 2011-05-19 08:45:39:
i think it is 食品法典

Maybe it means "陆生动物卫生法典",it is the Code about the food of animal origin and antimicrobial resistance.
Thank you for your help.
9楼2011-05-19 09:21:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yu21-0

银虫 (正式写手)

驼鸟奔赴前线!


phu_grassman(金币+1): Morning! 2011-05-22 09:37:15
人间真情,人间美德,道德规范!
10楼2011-05-21 13:34:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 slimcat 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见