24小时热门版块排行榜    

查看: 462  |  回复: 3

slimcat

木虫 (著名写手)

[交流] Translation

protect consumer health by ensuring the safety of food of animal origin with respect to residues of antimicrobial drugs, and the ability to transfer antimicrobial drug resistant micro-organisms to human.

I want to ask the word "with" in this sentence, what is mean?
I translated this sentence as follows:
通过在抗菌药的残留,及抗菌药耐微生物传播给人类的能力方面确保动物食品源的安全,从而保护消费者的健康。
Any other better translations?

[ Last edited by slimcat on 2011-5-18 at 22:16 ]
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Shiningstar

至尊木虫 (著名写手)

★ ★
小木虫(沙发+1,金币+0.5):恭喜抢个沙发,再给个红包
lppv(金币+1): well done, star.you are knowlegeable. 2011-05-18 22:18:01
with respect to-就...而言;在...方面;

you don't want to pick out the single word "with", do you?
ShiningStar
2楼2011-05-18 21:51:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

slimcat

木虫 (著名写手)

引用回帖:
Originally posted by Shiningstar at 2011-05-18 21:51:07:
with respect to-就...而言;在...方面;

you don't want to pick out the single word "with", do you?

I get it. Thank you!
3楼2011-05-18 21:53:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
4楼2011-05-18 23:19:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 slimcat 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见