24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1004  |  回复: 5

sunmaocheng

铁虫 (小有名气)

[交流] 求助一句英文文献翻译!已有3人参与

Therefore only a limited number of mainly extracellular metabolites of interest  were analyzed.
请问这句里的interest是什么意思?总在文献中看到这个词,对它的意思有点模糊!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

Sunshine
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

newtime007

木虫 (正式写手)

成长的微生物


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
此处interest翻译为目标物(即感兴趣,关心的物质)
因此仅对我们感兴趣的少数几个胞外代谢物进行分析研究.
上善若水,水善利万物而不争
2楼2011-04-25 15:48:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

newtime007

木虫 (正式写手)

成长的微生物


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
事列Here, the metabolites of interest are trapped,目标代谢物截流。
上善若水,水善利万物而不争
3楼2011-04-25 15:51:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sunmaocheng

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
Originally posted by newtime007 at 2011-04-25 15:48:38:
此处interest翻译为目标物(即感兴趣,关心的物质)
因此仅对我们感兴趣的少数几个胞外代谢物进行分析研究.

谢谢!哈哈!你人真好!
Sunshine
4楼2011-04-25 16:21:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

192476

禁虫 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

5楼2011-04-25 16:23:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

蓝月望宁

金虫 (正式写手)

★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
rainwander(金币+3): 鼓励交流 2011-04-28 14:08:59
Therefore only a limited number of mainly extracellular metabolites of interest  were analyzed.
我觉得二楼的翻译还算可以,但only一次翻译的不妥当。我觉得因该这样翻译
   因此,我们感兴趣的主要的细胞外代谢物仅有很有限的一部分被分析。欢迎改进!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
坚持,一秒钟,就离,成功,近一步!
6楼2011-04-25 16:36:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 sunmaocheng 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见