24小时热门版块排行榜    

查看: 846  |  回复: 8
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ringzhu

木虫 (职业作家)


[求助] 会?不会???

Japanese e-mail is welcome, I understand Japanese

传说这句话的标准翻译是“不懂日文”



哪位高手给偶解释一下
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zuodg

铁杆木虫 (正式写手)

有为青年

【答案】应助回帖

ringzhu(金币+2, 翻译EPI+1): ~~ 2011-04-21 17:09:58
引用回帖:
Originally posted by ringzhu at 2011-04-20 11:24:24:
Japanese e-mail is welcome, I understand Japanese

传说这句话的标准翻译是“不懂日文”



哪位高手给偶解释一下

我认为这封邮件的发送者希望你用日语跟他交流。潜台词可能是说他的英语(或者其他语言)不太好,还是建议用日语交流。
你所谓的“传说”可能是缪传啦
要活的出彩
5楼2011-04-20 11:36:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 9 个回答

liufawen

荣誉版主 (文学泰斗)

发哥早已不在江湖...

文献杰出贡献文献杰出贡献优秀版主

请用日语发E-mail,只懂日语
Thebestlifeisnomorethanchattinglaughingoutloudduringtheday,andhavingagoodsleepatnight.
2楼2011-04-20 11:25:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sltmac

荣誉版主 (知名作家)

优秀版主

没看懂,
云淡风轻
3楼2011-04-20 11:31:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

alxz

铁杆木虫 (职业作家)

其实我是一只大老鼠


那句话的翻译是谁传的
坑爹么……
风起,夜未央~流年,乱浮生
4楼2011-04-20 11:32:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见