24小时热门版块排行榜    

查看: 3597  |  回复: 26
本帖产生 11 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

[交流] 关于翻译版如何发展的问题

   在来本版做斑竹之前就在思考这个问题,翻译版应该如何发展?现在我们看到,不少虫子把翻译版看成是一块“依赖版”了,无论多少文字的翻译,感觉只要有金币就可以来求助,甚至是一整篇文章拿来让人家翻译,我觉得这既是对自己的不负责任,也是对应助者的不尊重。   翻译版应该发展成为大家在科研、工作中遇到实际的语种翻译困难来交流的一个平台,而不应该成为大家“偷懒”的工具,翻译版不是字典库,应助者的时间也很宝贵,希望大家互相尊重,共同做好翻译版,也为小木虫的发展贡献自己的一份力量~~~~~~

[ Last edited by Mally89 on 2011-5-16 at 13:52 ]

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac(金币+1):谢谢参与
ringzhu(金币+5, 翻译EPI+1): 你还真不客气 — —! 2011-04-20 19:13:46
是呀,金币不能买应助者太多的时间,毕竟大家的时间都是宝贵的。所以求助者不要太依赖这儿的应助资源,改改错最好,更能体现一个交流的目的,而不是应助者有很强的被利用感。
15楼2011-04-20 12:14:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 sltmac 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见