| 查看: 735 | 回复: 3 | |||
[交流]
【求助】这个词组怎么翻译啊? 已有3人参与
|
| there has been the challenge of...... |
» 猜你喜欢
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有5人回复
国自科送审了吗
已经有6人回复
研究生做的很差,你们会让毕业吗?
已经有6人回复
26年博士申请自荐-电催化
已经有5人回复
2026博士或科研助理转27年博士
已经有5人回复
夜,静悄悄的
已经有4人回复
考博
已经有6人回复
药学硕士,第一、第二作者已发表6 篇 SCI,药理方向及相关方向2026年/2027年博士申请
已经有6人回复
一篇MDPI论文改变了学习工作和生活
已经有5人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
【求助】帮忙看看这句话怎么翻译!!谢谢
已经有8人回复
【求助】这个词组怎么翻译?
已经有2人回复
【求助】一个英文词组的意思,急!!!
已经有6人回复
【求助】这个词组怎么翻译???O(∩_∩)O谢谢
已经有1人回复
西瓜
荣誉版主 (知名作家)
- 应助: 94 (初中生)
- 贵宾: 3.157
- 金币: 1849.6
- 散金: 11458
- 红花: 116
- 沙发: 21
- 帖子: 7553
- 在线: 1449.5小时
- 虫号: 271749
- 注册: 2006-08-13
- 性别: GG
- 专业: 细胞衰老
- 管辖: 分子生物
2楼2011-03-29 22:40:58
nll1988
新虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 166.1
- 散金: 20
- 帖子: 83
- 在线: 91.7小时
- 虫号: 1232362
- 注册: 2011-03-14
- 专业: 凝聚态物性I:结构、力学和
3楼2011-03-29 23:47:06
|
有道理: Research in mammalian autophagy has been historically plagued by two major considerations. First, there has been the challenge of capturing a “dynamic process” with “static measurements,” and the inherent limitations associated with making biological inferences based on such measurements. Second, there has been the challenge of separating “form” from “function,” and avoiding the common pitfall of assigning physiological functions to autophagy based on its detection (or lack thereof) in a given physiological setting. |
4楼2011-03-30 00:05:23












回复此楼