24小时热门版块排行榜    

查看: 1190  |  回复: 5
本帖产生 2 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

qjluo

金虫 (小有名气)


[交流] 对论文翻译版的一点建议

本人来论文翻译版的时间并不是很长,但在这里能感受到很多同学对翻译的热爱和对朋友帮助的热忱和无私。尤其是8814402同学,就像一头辛勤的老牛,对内容再多的翻译求助总是那么热心的应助。这些中坚力量以及各位热心的版主,是这个版块比较活跃的主要动力。

但是最近我也发现,很多来求助的同学都是那整段整段甚至若干段的内容来求助,期待别人能够进行翻译,而且并没有说明自己是对具体哪句话或者哪个单词不理解。
可能我比较理想化,我总觉得这个版块是一个大家学习交流的地方,大家可以就某些具体不确定、不明白的问题进行交流,通过这样的交流能让大家都有所收获,我想这可能也是这个版块成立的初衷吧。
象前面所说的大段翻译,让我觉得一些同学开始把这个版块当成翻译的劳动力市场了。虽然这些朋友也付出了金币,但是我始终认为这样的操作方式,并不是对这些热心应助朋友应有的尊重。

以上只是个人建议,不妥之处,欢迎批评指正!

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
qjluo(金币+1, 翻译EPI+1): 2011-03-06 11:43:12
qjluo(金币+4): 谢谢 2011-03-08 00:03:04
嗯,严重同意!大段的话是要付rmb的,虚拟币没啥吸引力!
2楼2011-03-06 11:39:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
qjluo(金币+1): 谢谢支持! 2011-03-06 11:46:49
qjluo(金币+4): 谢谢 2011-03-08 00:03:22
的确,我有次就正面严厉回绝了一个翻译整篇文献的求助帖,并教育性地提醒了那位求助者。
3楼2011-03-06 11:46:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

skygreeting

铁虫 (小有名气)


qjluo(金币+5): 谢谢支持 2011-03-09 19:20:41
楼主说的有道理,我刚到这的时候,看到很多人把这里当做了翻译的劳务市场了,都想不劳而获,还有整篇整篇的往上贴,真是把这想的太容易了,殊不知人家也是要付出劳动的,长篇大论,别人哪有那么多的时间和精力呢?还是多提高自身水平,自己多学习,多思考,这样才能真正提高翻译水平。
4楼2011-03-09 18:48:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xuyangcheng

金虫 (著名写手)


qjluo(金币+5): 谢谢支持 2011-03-17 20:03:14
不良风气,需要及时遏制!

5楼2011-03-17 19:41:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
昨天有个小木虫的生物科研群里一个人PM我,要我帮忙翻译一个东西。。。结果发过来发现有9页纸还是小五号字体。。。。。这叫我翻到哪年去啊。。
6楼2011-10-31 06:16:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 qjluo 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见