24小时热门版块排行榜    

查看: 1308  |  回复: 10
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

饭团月月

木虫 (正式写手)


[交流] 求助公司名称的翻译

请大家帮一下忙,请问天津市科密欧化学试剂有限公司和天津市津科精细化工研究所的英文翻译是什么?很急,请大家帮忙,谢谢大家,谢谢。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
饭团月月(金币+5): 谢谢,我看看。 2011-02-18 16:33:13
饭团月月(金币+5): 恩,我刚才查了Institute本身就有研究所的意思,谢谢提醒 2011-02-18 16:43:56
“ Research Institute ”和“research work" 一样是极其丑陋的Chiglish,楼主明辨
7楼2011-02-18 12:44:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 11 个回答
饭团月月(金币+5, 翻译EPI+1): 谢谢 2011-02-18 11:51:22
Tianjin Kermel Chemica lReagent Co., Ltd.
2楼2011-02-18 11:48:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
饭团月月(金币+5): 谢谢 2011-02-18 11:51:32
Tianjin Kermel Chemical Reagent Co., Ltd.
3楼2011-02-18 11:48:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
饭团月月(金币+10): 谢谢 2011-02-18 11:52:09
天津市津科精细化工研究所
Tianjin Jinke Fine Chemical Research Institute
4楼2011-02-18 11:51:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见