24小时热门版块排行榜    

查看: 622  |  回复: 5

axlandslash

银虫 (初入文坛)


[交流] 【求助】请帮忙翻译两句话

Redox processes along gradients – factors affecting
coupling and competitiveness of biogeochemical
processes

The relevance of biogeochemical gradients for turnover of organic matter and contaminants is yet poorly understood.
这个gradients 和turnover到底是啥东西?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hp5106

金虫 (小有名气)


axlandslash(金币+1):我也是这么认为的,但是这两句话实在是不知道神马意思。。。 2010-12-16 18:39:18
gradients
这个应该是浓度梯度的意思
2楼2010-12-16 18:29:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lid6615004

金虫 (著名写手)


axlandslash(金币+1):O(∩_∩)O谢谢 2010-12-16 18:59:04
不知道,帮顶吧~
3楼2010-12-16 18:40:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

flycn2002

金虫 (正式写手)


axlandslash(金币+1):我是搞微生物的,这个材料是关于水文地球化学的。。。 2010-12-17 10:04:43
根据整篇文献去翻译吧。不知楼主是什么专业的?
4楼2010-12-16 19:19:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
axlandslash(金币+1): 2010-12-17 10:04:50
turnover就是反转的意思,或者是转化的意思,根据具体情况翻译啰!
5楼2010-12-16 19:41:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhxiaotai

木虫 (著名写手)


axlandslash(金币+26):专业啊 2010-12-17 10:06:06
第一句:伴随梯度(具体什么梯度应该根据全文内容去确定)变化的氧化还原过程是影响生物地球化学进程中耦合和竞争力的因素。
第二句:人们对有机质和污染物转化为生物地球化学梯度的相关性知之甚少。turnover在这应该是转化、转移的意思(根据 百度百科 对 生物地球化学 的解释进行的猜测)
6楼2010-12-16 19:54:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 axlandslash 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见