| 查看: 1559 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
求一段有关生物学中文翻译成英文 非诚勿扰(翻译得好,金币可追加,先谢过)
|
|||
|
细胞核恢复基因对花粉的育性存在多种调控方式:如转录水平(transcriptional level)、转录后加工(transcriptional processing)、翻译水平(translational level)和翻译后修饰(translational modification)。如果玉米的雄性不育与orf110的表达有关,其可能雄性不育与育性恢复的调控机制可以推测为:orf110在不育系花蕾中表达并翻译某种有毒蛋白(Cytotoxic Peptide),造成雄性不育;保持系花蕾中没有表达orf110,因此不存在这种有毒蛋白而表现为可育(fertile);由于可育F1带有恢复基因(restorer gene),所以尽管可育F1花蕾中转录了orf110,但恢复基因可能以转录后加工(transcriptional processing)、翻译水平(translational level)或翻译后修饰 (translational modification)方式使orf110转录本不能翻译或翻译出的蛋白质对花蕾发育没有损害,从而恢复了F1的育性。恢复基因与orf110转录本之间的互作关系,须深入研究才能确定。 [ Last edited by dengminghua on 2010-11-21 at 13:46 ] |
» 猜你喜欢
E口会评
已经有9人回复
内心匮乏
已经有10人回复
不要再数国自然申请书的 filecode 的分隔符个数了
已经有20人回复
生命口会评
已经有13人回复
明天E口面上会评
已经有9人回复
MSER送审了还被拒稿
已经有6人回复
祈祷青基必中
已经有16人回复
27届辽宁大学应届毕业生申博
已经有3人回复
关于如何从代码看上不上会
已经有23人回复
chemdraw
已经有6人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
90年 河北 回族女生 在京 诚征男友
+1/613
坐标北京,女找男,也许我的标题更长你就更容易点进来!!
+1/150
澳大利亚国立大学【全奖】:AI+钙钛矿光伏方向(长期有效)
+2/88
中国林科院微生物组学方向招聘助理研究员、博士后(有较高生物信息水平者优先)
+1/85
西安交通大学补亚忠课题组招聘博士生
+1/34
北京师范大学(珠海)电催化方向招收2027年硕士研究生化学或材料方向
+1/32
2027君科院博士研究生招生欢迎报考
+2/30
海南大学化学院,招聘2026科研助理,博士,博士后
+1/28
2027君科院博士研究生招生欢迎报考
+2/26
回首往事
+1/16
干细胞毒理学研究组招收2027年硕博
+1/9
双一流高校招收博士(现代技术管理/环境技术经济管理)及硕士研究生(长期有效)
+1/9
对-[(4,6-二氯-1,3,5-三嗪-2-基)氨基]苯磺酸钠
+1/8
基金面上祈福
+2/8
最近投稿的文章多吗?
+1/7
北京师范大学珠海校区 李朝强团队招多名硕士博士
+1/4
哈工大(深圳)招聘博后、27年博士、硕士生
+1/2
大家预测下今年国家社科基金和教育部人文社科项目啥时候能公布结果?
+1/2
面上祈福
+1/2
哈工大(深圳)招聘博后、27年博士、硕士生
+1/2
dengminghua(金币+25, 翻译EPI+1):翻译不是很好,但还是辛苦了,感谢你的热心。继续求助,也可在此基础上修改。 2010-11-21 23:21:38
| The procreation of farna could be adjusted by nucleolus restorer genes in various modes, such as transcriptional level, transcriptional processing, translational level and translational modification. If the sterility of the male corn is dependent on the expression of orf110, the adjusted mechanisms for the unpre and restoration of the male can be proposed that a cytotoxic peptide might be responsible for the sterility of the male corn. Such cytotoxic peptide is generated by expression and translation of the sterile bud. Because orf110 did not be expressed by the remained buds, generation of the cytotoxic peptide is not reponsable for the fertility the buds. As is known to us, fertile F1 buds own the restorer genes. Therefore,though orf110 was transcripted by fertile F1 buds, restorer genes have orf110 not being transcripted in the ways of transcriptional processing, translational level and translational modification, or have the transcripted proteins not damage the growth of bud, resulting in recovering procreation of F1. Due to the complexity of such process, a deep study is required to clarify the interaction between restorer genes and orf110 transcript. |
2楼2010-11-21 15:58:55
dengminghua(金币+35):比第一次的翻译感觉好多了,应该稍微改改,就可以用了,谢谢。我将翻译整理了一下,跟贴在后面,你还能帮我在看看吗 2010-11-22 21:05:45
| The sterility of farina could be regulated by nucleolus restorer genes via various approaches, such as transcriptional level, transcriptional processing, translational level and translational modification. If the sterility of the male corn is related to the expression of orf110, the controled mechanisms for the sterility and restoration of the male could be proposed. Orf110a expressed and translated certain cytotoxic peptide in the sterile bud, resulting in the sterility of the male corn. On the contrary, the male corn is ferlile without the occurance of the above process. As is known to us, fertile F1 ownes the restorer genes. Therefore,though orf110 was transcripted by fertile F1 buds, restorer genes could prevent orf110 transcript from translating in the ways of transcriptional processing, translational level and translational modification, or prevent the translated proteins from damaging to the growth of bud, resulting in restoring the fertility of F1. Due to the complexity of such process, a deep study is required to clarify the interaction between restorer genes and orf110 transcript. |
3楼2010-11-22 00:19:28
我整理了一下翻译,麻烦再帮我看看。先谢了
|
如果玉米的雄性不育与orf110的表达有关,其雄性不育与育性恢复可能的调控机制可以推测为:orf110在不育系花蕾中表达并翻译某种有毒蛋白(Cytotoxic Peptide),造成雄性不育;保持系花蕾中没有orf110的表达,因而表现为可育(fertile);由于可育F1带有恢复基因(restorer gene),所以尽管可育F1花蕾orf110转录正常,但恢复基因可能以转录后加工(transcriptional)、翻译或翻译后修饰 (translational/post-translational modification)方式使orf110转录本不能翻译或翻译出的蛋白质对花蕾发育没有损害,从而恢复了F1的育性。恢复基因与orf110转录本之间的互作关系,须深入研究才能确定。 If the cytoplasmic male sterility in corn is related with the orf110, the possible regulatory mechanism of CMS and of fertility restoration are as the follows. In CMS line, orf110 was transcripted and was translated a kind of cytotoxic peptide in buds resulting in male sterility; On the contrary, the maintain line was fertile for without transcription of orf110; As is known to us, fertile F1 ownes the restorer genes; Though orf168 was transcripted normally in fertile F1 buds, through the post-transcriptional or translational/post-translational modification, the restorer genes could prevent orf110 transcript from translating or modify the translated-protein to lessen or eliminate the deleterious effects on the growth of buds, resulting in fertility restoration of F1. Due to the complexity of such process, a deep study is required to clarify the interaction between restorer genes and orf110 transcript. |
4楼2010-11-22 21:06:34
|
Be related to 不是with 如果要正确翻译的话,可能要搞清一些问题。英语不是汉语字字翻译直接! 如果玉米的雄性不育与orf110的表达有关,其雄性不育与育性恢复可能的调控机制可以推测为。 orf110在不育系花蕾中表达并翻译某种有毒蛋白(Cytotoxic Peptide),造成雄性不育。 到底是orf110翻译转录有毒蛋白,还是被转录(谁是主动的????) 保持系花蕾中没有orf110的表达,因而表现为可育(fertile)。 保持系的专业英语应该怎么翻译?这句话是不是第一句话的反例,如果是的话,照我以前的翻译应该比较好 由于可育F1带有恢复基因(restorer gene),所以尽管可育F1花蕾orf110转录正常, 但恢复基因可能以转录后加工(transcriptional)、翻译或翻译后修饰 (translational/post-translational modification)方式使orf110转录本不能翻译或翻译出的蛋白质对花蕾发育没有损害,从而恢复了F1的育性。 是如下意思?:转录本不能翻译,或者转录本翻译出的蛋白质对花没有伤害? |
5楼2010-11-22 21:58:44
6楼2010-11-22 23:07:36











回复此楼