24小时热门版块排行榜    

查看: 1947  |  回复: 28
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

xhxforever

银虫 (小有名气)

[交流] 【求助】求助高分子溶液的概念问题以及单位转换的问题 已有1人参与

小弟基础概念比较模糊 请教各位大虾
高分子浓溶液由于温度降低形成的胶体是 凝胶还是溶胶
比如纤维素NMMO溶液 或者纤维素离子液体溶液
降低温度后形成的胶体有很大的弹性 升高温度后又会恢复成流动状态
浓溶液与溶胶、凝胶有啥区别
能举个溶胶和凝胶的例子吗?


请教 流变测试中的剪切速率与螺杆的转速怎么换算  螺杆是用 转/MIN 还需要知道什么才能换算?  螺杆直径?  能说下具体转换方法吗

谢谢大家了
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)


zznjut(金币+1):鼓励 2010-09-15 08:09:29
xhxforever(金币+2): 2010-09-15 14:37:29
xhxforever(金币+1):谢谢指点,我再好好看看书 2010-09-15 14:38:09
lz 先要普武大张老师的文章,然后是温敏胶体。

高分子浓溶液由于温度降低形成的胶体是 凝胶还是溶胶-------就是胶体(gel)。


比如纤维素NMMO溶液 或者纤维素离子液体溶液
降低温度后形成的胶体有很大的弹性 升高温度后又会恢复成流动状态-----温敏胶体


浓溶液与溶胶、凝胶有啥区别
能举个溶胶和凝胶的例子吗?----从来没听过溶胶,如果你指的是colloid,我想问这个词是谁XXX翻译的?gel是只一个整体,small gel particles in water就是colloid。 浓溶液展现粘弹性,胶体展现弹性而非粘性。


请教 流变测试中的剪切速率与螺杆的转速怎么换算  螺杆是用 转/MIN 还需要知道什么才能换算?  螺杆直径?  能说下具体转换方法吗------首先,测试胶体应当用oscillation模式,而非flow模式。其次,你想要的单位应该是得不到的,因为转子的尺寸不均一,各点的剪切速率不一样。

[ Last edited by cellulose1728 on 2010-9-15 at 07:28 ]
6楼2010-09-15 07:20:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by hwweven at 2010-09-15 08:57:53:

这,我学过软物质这门课,gel指的是凝胶,sol是溶胶

sol一般来说都和gel连用来形容样品凝胶前的液体状态。比如说sol-gel transition。


哎算了,当年最恨的就是构型,构象,构造。。。
11楼2010-09-15 09:18:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)

★ ★
对吻鱼(金币+2):鼓励热心交流~~欢迎常来高分子版~~ 2010-09-15 12:17:56
说的太糙了?

高分子溶液展现的是粘弹性,粘弹性的产生是由于链缠结。就是说,只要时间够,就能解缠,就成动。

胶体,理想状况下是一个交联网络,弹性是由分子链的变形提供的,橡胶里面主张说是熵变。就是不能解缠,就是不能动。

举个例子就是天然橡胶和硫化橡胶的关系。
13楼2010-09-15 09:26:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)

小弟不才,看过胶体的文献也不下300篇,我极少看到有人直接用sol这个词的。而且colloid我个人认为应该翻译成乳液,这个词形容的状态跟latex应该是差不多的。比如说牛奶,怎么能说它是一个溶胶?
16楼2010-09-15 09:37:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by 很好很求是 at 2010-09-15 09:30:59:

断章取义一下
这句话有误,胶体不能等同于交联网络,和凝胶根本不是一回事

请教一个胶体和凝胶有什么区别?
17楼2010-09-15 09:38:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)

★ ★
对吻鱼(金币+2):鼓励热心交流~~欢迎常来高分子版~~ 2010-09-15 12:18:48
引用回帖:
Originally posted by 很好很求是 at 2010-09-15 09:44:17:


我不是相关方向的,只是凭着以前学习的说说而已。

关于溶胶的定义我自己没有深刻理解,只是曾经用溶胶凝胶法合成纳米粒子的时候记得应该是这种情况。

但是colloid和gel肯定不是一回事,阁下可以从你看的 ...

sol-gel的意思我已经说了,这个已经属于特定表达了。没人敢用colloid-gel。
就跟liquid-solid一样,不能用solution去替换liquid,因为强调的东西不一样。

colloid和gel当然不是一个意思。gel难道不被翻译成胶体么?
为什么那英语就能看明白区别,那汉语就混淆了?翻译的不好呗。
21楼2010-09-15 09:55:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by 很好很求是 at 2010-09-15 09:53:19:
我觉得阁下会把胶体看成和凝胶是一回事,是不是因为做微凝胶研究方向的,这个时候每个胶体粒子就是一个凝胶。

我前面已经也得很清楚colloid和gel的区别了。colloid这个词本身跟胶就没什么本质关系。它的分散相可以使任何东西,只要够小,能克服重力进行布朗运动就足以。

A colloidal system consists of two separate phases: a dispersed phase (or internal phase) and a continuous phase (or dispersion medium).
23楼2010-09-15 09:59:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by 很好很求是 at 2010-09-15 09:58:32:

gel不被翻译成胶体

前面的帖子阁下推荐百度张老师的文献

我没有读过,但是我不信张俐娜会把gei翻译为胶体,呵呵

如果我讨论一个英文词,那么最基本会用一个英国人或者美国人的文章,而不是中国人。
24楼2010-09-15 10:01:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cellulose1728

金虫 (正式写手)

★ ★ ★
对吻鱼(金币+3):鼓励热心交流~~欢迎常来高分子版~~ 2010-09-15 12:19:00
我必须承认我错了。

"胶体"现在指的就是"colloid",而"凝胶"指的是"gel",既然它们已经是专有名词了,那么就只能服从语言习惯。

我只能说我个人的理解
gel是只一个物质的状态,这个状态可以和liquid,solid进行类比。

colloid指的是一个复杂的体系的状态。和latex,emulsion,suspension都是形容体系的。
27楼2010-09-15 10:30:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xhxforever 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见