24小时热门版块排行榜    

Znn3bq.jpeg
汕头大学海洋科学接受调剂
查看: 1091  |  回复: 9
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

navypang

金虫 (正式写手)

[交流] 一句话的翻译

“把小树嫁接大树上” 下面的两种翻译都正确吗?如果都正确那个更适合科技文写作的习惯?谢谢!
(1) garfted  big tree with small tree. (2) garfting small tree onto big tree.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lxuyan

荣誉版主 (文坛精英)

拼搏到无能为力,努力到感动自

优秀版主


发芽土豆(金币+1):Thx for your participation! 2010-07-26 09:29:53
navypang(金币+1):谢谢你,辛苦了! 2010-07-26 09:33:44
Smaller trees can be grafted onto big trees.
(这个更常用)
or

Smaller trees can be grafted with older scions.

[ Last edited by lxuyan on 2010-7-25 at 20:05 ]
O(∩_∩)O~快乐就像香水,洒在别人身上,自己总会沾上一点O(∩_∩)O~
2楼2010-07-25 20:03:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zerohead

禁虫 (职业作家)


发芽土豆(金币+1):Thx for your participation! 2010-07-26 09:30:02
引用回帖:
Originally posted by navypang at 2010-07-25 19:22:50:
“把小树嫁接大树上” 下面的两种翻译都正确吗?如果都正确那个更适合科技文写作的习惯?谢谢!
(1) garfted  big tree with small tree. (2) garfting small tree onto big tree.

第二个种表达方法正确。
3楼2010-07-25 20:31:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

star719

木虫 (著名写手)


发芽土豆(金币+1):Thx for your participation! 2010-07-26 09:30:29
科技文写作更偏向于用被动语态。
4楼2010-07-25 20:51:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zerohead

禁虫 (职业作家)

楼主给的是一个子句,主句的动词还没有出现,这个用法合适。

如果这个不是子句,那另当别论。
5楼2010-07-25 21:12:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

navypang

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by lxuyan at 2010-07-25 20:03:11:
Smaller trees can be grafted onto big trees.
(这个更常用)
or

Smaller trees can be grafted with older scions.

[ Last edited by lxuyan on 2010-7-25 at 20:05 ]

谢谢你,但是我要的不是你翻译的这种,我这句话是用做标题,可以不是一个完整的句子,要求越简洁越好,最好是被动语态 可否像我这样翻译:grafted older scions with smaller trees
6楼2010-07-26 08:48:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

star719

木虫 (著名写手)

引用回帖:
Originally posted by navypang at 2010-07-26 08:48:40:



谢谢你,但是我要的不是你翻译的这种,我这句话是用做标题,可以不是一个完整的句子,要求越简洁越好,最好是被动语态 可否像我这样翻译:grafted older scions with smaller trees

我做的领域常见这样的标题Zeolite coated structures for the acylation of aromatics,所以干脆改成 smaller trees grafted older scions 。。。。
7楼2010-07-26 09:13:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

star719

木虫 (著名写手)

Zeolite coated structures 表示沸石包覆的结构
8楼2010-07-26 09:15:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

star719

木虫 (著名写手)

navypang(金币+4, 翻译EPI+1):谢谢你,剩下的一个分给第一个吧,他也很辛苦! 2010-07-26 09:33:12
更通俗地说,Zeolite coated structures 是指 被沸石包覆的结构 。
9楼2010-07-26 09:18:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

star719

木虫 (著名写手)

This new generation of Nafion contains nanosized Nafion resin particles
entrapped in a highly porous silicamatrix.
10楼2010-07-26 09:30:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 navypang 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 297工科调剂? +14 河南农业大学-能 2026-04-13 15/750 2026-04-15 13:25 by 黑科技矿业
[考研] 调剂求收留 +34 果然有我 2026-04-10 35/1750 2026-04-15 13:05 by 西北望—风沙
[考研] 296求调剂 +10 汪!?! 2026-04-09 11/550 2026-04-15 09:17 by fenglj492
[考研] 一志愿085502,267分求调剂 +19 再忙也要吃饭啊 2026-04-08 20/1000 2026-04-14 16:03 by zs92450
[考研] 人工智能320调剂08工类还有机会吗 +18 振—TZ 2026-04-10 19/950 2026-04-14 10:34 by screening
[考研] 一志愿华南理工大学331分材料求调剂 +10 天下ww 2026-04-09 11/550 2026-04-13 23:25 by pies112
[考研] B区0809 ,数一英一,290 求调剂 +3 泠潍1111 2026-04-12 4/200 2026-04-13 20:35 by 学员JpLReM
[考研] 一志愿华工085600 331分 +7 天下ww 2026-04-09 7/350 2026-04-13 09:01 by lhj2009
[考研] 一志愿浙大生物325分求调剂 +9 zysheng 2026-04-12 9/450 2026-04-12 22:31 by yuyin1233
[考研] 电气工程专硕320求调剂 +5 小麻子111 2026-04-10 5/250 2026-04-12 10:47 by zhouyuwinner
[考研] 0854调剂 +12 长弓傲 2026-04-09 13/650 2026-04-12 09:56 by 逆水乘风
[考研] 调剂求助 +6 果然有我 2026-04-11 7/350 2026-04-11 16:22 by 明月此时有
[考研] 农学0904 312求调剂 +6 Say Never 2026-04-10 6/300 2026-04-11 10:33 by wwj2530616
[考研] 311求调剂 +13 xyp想读书 2026-04-10 14/700 2026-04-11 09:41 by 猪会飞
[考研] 材料与化工调剂 +12 否极泰来2026 2026-04-10 13/650 2026-04-11 00:28 by wangjihu
[考研] 一志愿京区985,085401,与本科专业一致,电子信息工程, +4 阳光开朗的男孩 2026-04-10 4/200 2026-04-10 18:27 by shenrf
[考研] 调剂 +19 2261744733 2026-04-08 19/950 2026-04-09 19:11 by vgtyfty
[考研] 348求调剂 +3 candyyyi 2026-04-09 3/150 2026-04-09 17:20 by 段伟艳
[考研] 求机械专硕297第二批调剂 +5 拾柒12。 2026-04-08 5/250 2026-04-09 16:43 by 允当适度
[考研] 软件工程求调剂22软工296分求调剂,接受跨调 +4 yangchen2017 2026-04-08 5/250 2026-04-08 21:56 by 土木硕士招生
信息提示
请填处理意见