24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1001  |  回复: 9
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

navypang

金虫 (正式写手)

[交流] 一句话的翻译

“把小树嫁接大树上” 下面的两种翻译都正确吗?如果都正确那个更适合科技文写作的习惯?谢谢!
(1) garfted  big tree with small tree. (2) garfting small tree onto big tree.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

star719

木虫 (著名写手)

This new generation of Nafion contains nanosized Nafion resin particles
entrapped in a highly porous silicamatrix.
10楼2010-07-26 09:30:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 10 个回答

lxuyan

荣誉版主 (文坛精英)

拼搏到无能为力,努力到感动自

优秀版主


发芽土豆(金币+1):Thx for your participation! 2010-07-26 09:29:53
navypang(金币+1):谢谢你,辛苦了! 2010-07-26 09:33:44
Smaller trees can be grafted onto big trees.
(这个更常用)
or

Smaller trees can be grafted with older scions.

[ Last edited by lxuyan on 2010-7-25 at 20:05 ]
O(∩_∩)O~快乐就像香水,洒在别人身上,自己总会沾上一点O(∩_∩)O~
2楼2010-07-25 20:03:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zerohead

禁虫 (职业作家)


发芽土豆(金币+1):Thx for your participation! 2010-07-26 09:30:02
引用回帖:
Originally posted by navypang at 2010-07-25 19:22:50:
“把小树嫁接大树上” 下面的两种翻译都正确吗?如果都正确那个更适合科技文写作的习惯?谢谢!
(1) garfted  big tree with small tree. (2) garfting small tree onto big tree.

第二个种表达方法正确。
3楼2010-07-25 20:31:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

star719

木虫 (著名写手)


发芽土豆(金币+1):Thx for your participation! 2010-07-26 09:30:29
科技文写作更偏向于用被动语态。
4楼2010-07-25 20:51:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见