24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 456  |  回复: 3

我是小虫

铜虫 (小有名气)

[交流] 【求助】请教单词的意思已有2人参与

看文献很多专业的单词不知道啥意思,请高手指点

1)releasing step
2)push-up
3)releasing bent
4)step-over
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhordos

金虫 (正式写手)

★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
yanggis(金币+2):感谢回复…… 2010-06-08 09:53:05
这些名词是走滑构造上的一些构造部位,目前好像没有统一的翻译,下面参考
1)releasing step限制性阶区,反义词restraining step限制性阶区
2)push-up推隆构造,反义词pull-apart拉分构造
3)releasing bent限制性弯曲,反义词restraining bent限制性弯曲
4)step-ove阶r
2楼2010-06-07 19:00:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhordos

金虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
对不起整错了

这些名词是走滑构造上的一些构造部位,目前好像没有统一的翻译,下面参考
1)releasing step松弛性阶区,反义词restraining step限制性阶区
2)push-up推隆构造,反义词pull-apart拉分构造
3)releasing bent松弛性弯曲,反义词restraining bent限制性弯曲
4)step-over 阶区跨度
3楼2010-06-08 10:11:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

我是小虫

铜虫 (小有名气)

引用回帖:
Originally posted by zhordos at 2010-06-08 10:11:50:
对不起整错了

这些名词是走滑构造上的一些构造部位,目前好像没有统一的翻译,下面参考
1)releasing step松弛性阶区,反义词restraining step限制性阶区
2)push-up推隆构造,反义词pull-apart拉分构造
3)r ...

非常感谢,只要知道这些是什么就行了。翻译的正确与否没关系。非常感谢
4楼2010-06-08 11:07:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 我是小虫 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见