| 查看: 700 | 回复: 4 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
xinyezi1980木虫 (正式写手)
|
[交流]
已经翻译了,大家看看有什么不妥
|
|
|
汉语是:为了符合样品的物理意义,在拟合过程中这个值被定为0. 翻译成英语“The value is fixed as zero in the fitting process to accord with the physical meaning of the sample”这样有什么不妥吗?谢谢大家! |
wangjianna
金虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 8
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 606.5
- 散金: 994
- 红花: 2
- 沙发: 2
- 帖子: 450
- 在线: 163.5小时
- 虫号: 840920
- 注册: 2009-09-05
- 性别: MM
- 专业: 有机合成

2楼2010-05-22 10:44:17
公羊羽
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 15
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 3170.5
- 红花: 3
- 帖子: 450
- 在线: 95.1小时
- 虫号: 1002099
- 注册: 2010-04-21
- 性别: MM
- 专业: 有机合成
3楼2010-05-22 14:46:20
4楼2010-05-22 21:54:30
huhuoming
木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 6
- 应助: 5 (幼儿园)
- 金币: 1239.2
- 散金: 890
- 红花: 4
- 帖子: 1395
- 在线: 152.8小时
- 虫号: 562517
- 注册: 2008-05-23
- 专业: 合成药物化学

5楼2010-05-23 13:37:29













回复此楼
20