| 查看: 3243 | 回复: 6 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
求助翻译德语出生证明和公证书
|
||
|
证 明 书 (2010)兰国信公字第1190号 兹证明前面的(2010)兰国信公字第1189号《未受刑事处分公证书》的德文译本内容与该公证书中文原本相符。 中华人民共和国甘肃省兰州市国信公证处 公证员 二O一O年五月十九日 未受刑事处分公证书 (2010)兰国信公字第1189号 兹证明XX(女,一九八三年一月十八日出生,现住甘肃省兰州市城关区天水南路222号)至二O一O年五月十九日,在中国居住期间未曾受过刑事处分。 中华人民共和国甘肃省兰州市国信公证处 公证员 二O一O年五月十九日 |
» 猜你喜欢
请问哪里可以有青B申请的本子可以借鉴一下。
已经有4人回复
真诚求助:手里的省社科项目结项要求主持人一篇中文核心,有什么渠道能发核心吗
已经有6人回复
孩子确诊有中度注意力缺陷
已经有14人回复
三甲基碘化亚砜的氧化反应
已经有4人回复
请问下大家为什么这个铃木偶联几乎不反应呢
已经有5人回复
请问有评职称,把科研教学业绩算分排序的高校吗
已经有5人回复
2025冷门绝学什么时候出结果
已经有3人回复
天津工业大学郑柳春团队欢迎化学化工、高分子化学或有机合成方向的博士生和硕士生加入
已经有4人回复
康复大学泰山学者周祺惠团队招收博士研究生
已经有6人回复
AI论文写作工具:是科研加速器还是学术作弊器?
已经有3人回复
2楼2010-05-20 15:22:23
3楼2010-05-20 15:25:28
【答案】应助回帖
★ ★ ★
wg423(金币+3, 翻译EPI+1): 代发 2011-04-19 08:56:45
wg423(金币+3, 翻译EPI+1): 代发 2011-04-19 08:56:45
|
参照网上模版,试着翻译了下,希望能行~ 出 生 公 证 书 (2010)兰国信公字第1187号 兹证明XX,女,于一九八三年一月十八日在江苏省盱眙县出生,现住甘肃省兰州市城关区天水南路222号。XX的父亲是XXX,XX的母亲是XXX。 中华人民共和国甘肃省兰州市国信公证处 公证员 二O一O年五月十九日 Geburtsurkunde (2010) L.G.X.G.Z. Nr. 1187 Hiermit wird bestätigt, dass XX (weiblich) am 18. Januar 1983 in dem Kreis Xuyi, Provinz Jiangsu geboren ist und zur Zeit in Tianshuinan Strasse 222, Stadtbezirk Chengguan der Stadt Lanzhou der Provinz Gansu wohnt. XX’s Vater ist XXX. XX’s Mutter ist XXX. Guoxin Notariat der Stadt Lanzhou der Provinz Gansu der Volksrepublik China Notar: 19. Mai 2010 证 明 书 (2010)兰国信公字第1190号 兹证明前面的(2010)兰国信公字第1189号《未受刑事处分公证书》的德文译本内容与该公证书中文原本相符。 中华人民共和国甘肃省兰州市国信公证处 公证员 二O一O年五月十九日 Bescheinigung (2010) L.G.X.G.Z. Nr. 1190 Hiermit wird bestätigt, dass der Inhalt der Deutschübersetzung des (2010) L.G.X.G.Z. Nr. 1189 Führungszeugnises gleich wie die originale Urkunde ist. Guoxin Notariat der Stadt Lanzhou der Provinz Gansu der Volksrepublik China Notar: 19. Mai 2010 未受刑事处分公证书 (2010)兰国信公字第1189号 兹证明XX(女,一九八三年一月十八日出生,现住甘肃省兰州市城关区天水南路222号)至二O一O年五月十九日,在中国居住期间未曾受过刑事处分。 中华人民共和国甘肃省兰州市国信公证处 公证员 二O一O年五月十九日 Führungszeugnis (2010) L.G.X.G.Z. Nr. 1189 Hiermit wird bestätigt, dass XX (weiblich, am 18. Januar 1983, Wohnort: Tianshuinan Strasse 222, Stadtbezirk Chengguan, Stadt Lanzhou, Provinz Gansu) während ihres Aufenthaltes in China bis zum 19. Mai 2010 nicht kriminell bestraft worden ist. Guoxin Notariat der Stadt Lanzhou der Provinz Gansu der Volksrepublik China Notar: 19. Mai 2010 [ Last edited by lidanye on 2010-5-20 at 22:03 ] |
4楼2010-05-20 21:59:58
5楼2010-05-20 22:01:55
6楼2010-05-20 22:02:35
7楼2010-05-21 09:57:12













回复此楼